tag:blogger.com,1999:blog-45522992689987090442024-03-13T17:58:31.739-07:00Grupo Literario 0209Por qué leer?
Porque conmueve, porque acierta a tocar
algo profundo e irrenunciable de uno mismo. Pero la pura conmoción ante la belleza, puede ser también sentirse alcanzada por las dimensiones de lo humano, que nos hace vivencialmente conscientes de nuestra vinculación y solidaridad con nuestros semejantes. Y, si en un mismo libro, en un mismo relato, nos alcanzan a la vez la conmoción ante lo humano y la conmoción ante la belleza, la experiencia es completa.
Beatriz G.G.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.comBlogger36125tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-69885680995249166452014-01-27T21:59:00.001-08:002014-01-27T21:59:34.660-08:00LA DIOSA BLANCA JOSE EMILIO PACHECO<span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Georgia;">Porque sabe cuánto
la quiero y cómo hablo de ella en <br /> su ausencia,<br />la nieve
vino a despedirme.<br />Pintó de Brueghel los árboles.<br />Hizo dibujo de Hosukai
el campo sombrío.<br /><br />Imposible dar gusto a todos.<br />La nieve que para mí es
la diosa, la novia,<br />Astarté, Diana, la eterna muchacha,<br />para otros es la
enemiga, la bruja, la condenable a la hoguera.<br />Estorba sus labores y sus
ganancias.<br />La odian por verla tanto y haber crecido con ella.<br />La
relacionan con el sudario y la muerte.<br /><br />A mis ojos en cambio es la joven
vida, la Diosa Blanca<br />que abre los brazos y nos envuelve por un segundo y se
marcha.<br />Le digo adiós, hasta luego, espero volver a verte algún
día.<br />Adiós, espuma del aire, isla que dura un instante.</span></span>
</span><br />
<div align="left">
</div>
Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-48030092710175391862014-01-27T21:51:00.000-08:002014-01-27T21:53:43.203-08:00José Emilio Pacheco, "Alta traición"<span style="color: black; font-family: Georgia;">No amo mi patria.<br />Su fulgor abstracto<br /> es inasible.<br />Pero (aunque suene mal)<br /> daría la vida<br />por diez lugares suyos,<br /> cierta gente,<br />puertos, bosques de pinos,<br /> fortalezas,<br />una ciudad deshecha,<br /> gris, monstruosa,<br />varias figuras de su historia,<br /> montañas<br />-y tres o cuatro ríos.</span>Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-3535082229724467752013-05-23T20:18:00.000-07:002013-06-16T14:19:53.625-07:00ANALISIS LITERARIO DE "UNA VACANTE IMPREVISTA" JK ROWLING<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>La novela traza un retrato a detalle</strong>
de una Inglaterra rural actual, una lucha entre los más favorecidos, que ven en
las debilidades de las familias de Los Prados un antro de perversión sin tener
en cuenta los dramas que se esconden detrás sus puertas. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">J K Rowling ha dado un giro radical
con esta novela dejando atrás el género juvenil para adentrarse en una feroz
crítica de una sociedad hipócrita y autocomplaciente, trata temas como la
drogadicción, los maltratos, los abusos o la infidelidad.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">UBICACION:</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Se ubica </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">en dos localidades ficticias:
Pagford, una idílica población rural con calles adoquinadas, casas bien
cuidadas, parterres de flores y habitantes ejemplares; a su lado se encuentra
la ciudad de Yarvil que décadas atrás creció hacia su vecino construyendo una
barriada de viviendas destinada a familias desfavorecidas: Los Prados.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Los dos municipios se desentienden
de ese punto candente, y los habitantes de Pagford están decididos a cortar
radicalmente con el problema cerrando una clínica para ayudar a
drogodependientes cuyo edificio es de su propiedad.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>NARRADOR:<o:p></o:p></strong></span></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Es una novela
coral narrada en tercera persona con un elenco de personajes amplio y abarca
todas las edades. <o:p></o:p></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">No hay malos o buenos, aunque sí es
cierto que algunos pueden despertar más simpatías que otros, pero incluso estos
sorprenden o decepcionan, porque todos tienen sus secretos, miserias y
vergüenzas, luces y sombras. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Creo que es el punto fuerte de la
novela: el caleidoscopio de vidas que se entrelazan, personajes trazados con
minuciosidad, resaltando el más mínimo detalle hasta convertirlos en personas
reales, de “carne y hueso” que aman, odian, y que son capaces de los mayores sacrificios,
pero también de las mayores traiciones. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>LENGUAJE<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">La autora utiliza inglés británico
moderno. Los juegos de Rowling estan en los personajes que se
dividen por educación, riqueza, estabilidad y drogas y es por medio del lenguaje que los va dibujando. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Los personajes de Yarvil hablan con
un acento diferente que las de Pagford; juran más y no siguen reglas de uso
consuetudinarias de inglés británico, ilustrando su falta de educación y delicadeza.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br />
Los residentes de Pagford hablan con una ecuación que no existe en
LOS PRADOS. Aunque un personaje de Pagford pude jurar, no es en el mismo
sentido, o con tanta frecuencia como resulta de los personajes en LOS PRADOS.
Esto se ilustra más claramente al comparar cómo hablan los adolescentes.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br />
Irónicamente, Gaia Bawden siente que el acento de Pagford es de clase baja, pero
ella es de Londres y tiene la perspectiva de un forastero.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>ESTRUCTURA:<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">El libro se divide en siete partes
de desigual medida. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Así mismo, estas partes están
separadas en capítulos (marcados por números romanos). <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">A veces, la autora decide que es bueno
que sepamos que día de la semana es durante ese capítulo y lo señala antes de
empezar. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Estructura (mas analisis)<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br />
La novela se divide en seis partes o capítulos. Cada capítulo tiene escenas
diferentes que se dividen por números romanos.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Cada escena es breve y la
perspectiva llega a ser limitada a los personajes en las escenas. La
multiplicidad de escenas permite al lector a obtener un sentido de toda la
comunidad y lo que la gente piensa tanto colectiva como individualmente. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">No por un personaje sabemos de
todos, pero todos los personajes se analizan a una distancia que es difícil
nombrar un protagonista.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br />
La novela se abre con una escena que ancla el tiempo y desde allí la novela
avanza cronológicamente, con pocos retrocesos.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>ESTILO:<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">¿Qué decir del estilo de Rowling?
Bueno, recurre a muchas figuras de estilo (pero embelleciendo las escuetas
descripciones, no sobrecargándolas), ofrece diálogos mordaces (en ocasiones,
divertidos) y un ritmo bastante llevadero. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Lo que me ha sorprendido,quizá, es
que al principio se introdujeran tantos personajes de golpe. Es decir, las
primeras páginas están normalmente destinadas a presentar la trama, a ubicar a
los personajes principales y esas cosas, pero como en este caso hay tantos que
son importantes, Rowling se decanta por varios capítulos seguidos intercalando
las historias de forma que nos acostumbremos a ellos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">PERSONAJES:</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Barry Fairbrother<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Es el catalizador de todos los
sucesos, fallece de manera repentina nada más empezar la novela dejando tras de
sí a una familia destrozada por la pérdida, muchos amigos leales pero también
unos cuantos enemigos que iniciarán una lucha sin cuartel para aprovecharse de
la vacante que deja con el fin de conseguir su objetivo de cerrar la clínica de
rehabilitación que tanto defendía Barry. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">A pesar no estar presente
“físicamente” en la novela, su huella es constante por ser un hombre
carismático que no dejó indiferente a nadie, un ejemplo de que en las
circunstancias más difíciles, una persona puede superarse y convertirse en un
pilar de su comunidad.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Mas de Barry Fairbrother<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Barry Fairbrother (hermano justo) es
el unico personaje que aparece al principio. Esta escribiendo un articulo para
la Gaceta de Yarvil acerca de Krystal Weedon y la influencia positiva que ha
significado para ella, el hecho de que los Prados sean parte de Pagford. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Mientras esta escribiendo el
articulo, se acuerda que es su 19 aniversario de bodas y que de ultima hora y
apresuradamente habia hecho reservaciones en un restaurant para llevar a su
esposa a celebrar.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Aunque los otros personajes del
libro hablan de Barry como si el fuera un santo, la breve impresion que los
lectores obtienen de el, sugiere que no es lo que todos piensan de el. Maria
Fairbrother comento que aunque su esposo fuera atento, de buenos modales y
carismatico, el no pasaba ni dedicaba suficiente tiempo y energia a su familia.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Andrew Price:</strong> Es un adolescente que
está empezando a descubrir el mundo. Es quizás el más neutro de todos los
personajes, ya que es el que ve el mundo de una manera más cercana.
Ha vivido toda su vida con miedo debido a los abusos de su padre. Una vez que su
padre decide presentarse a las elecciones, Andrew se decide por fin a intentar
evadirse de su yugo.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Se puede ver como el Julian Assange
de la comunidad, ya que causa una auténtica conmoción cuando “hackea” los
emails de la fuerzas vivas locales y divulga todos sus secretos<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br />
<strong>Howard Mollison:</strong> Es un hombre obeso y entrado en años que considera Pagford
como su propiedad. Tiene su particular manera de considerar
que es lo mejor para el pueblo. Amante de la decencia y la tradición, considera
que las cosas deben ser “como está mandado”. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Parminder Jawanda:</strong> Es la médico del
pueblo. Durante su vida ha tenido que pelear duro por todo. Por ser mujer,
indu y médico y querer vivir felizmente en un pequeño pueblo apegado a las
tradiciones y no muy dado a los cambios y a los extraños. Se preocupa por los demás más que por los de su familia. Como ha
tenido que trabajar duro para progresar, exige a la gente de su alrededor que
trabaje tanto como ella.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Samantha Mollison:</strong> Es la nuera de
Howard. Antaño fue la belleza del pueblo, con muchos sueños por cumplir, pero
un embarazo inesperado la retuvo en el pueblo. Ahora a sus tantos anios, frustrada
y aburrida, intenta buscar algún aliciente en su vida mientras recuerda su
pasado, entre copa y copa. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Krystal Weedon:</strong> Lo mejor que se
puede decir de ella es que ha tenido mala suerte. Con una madre
drogadicta, padre desconocido y una vida anclada en la miseria, a sus
dieciséis, ha visto demasiadas cosas malas. Marcada por el rechazo del resto de
la sociedad, aún así, intenta llevar su hogar criando a su hermano e intentando
que su madre no recaiga en su adicción. Su dura infancia la lleva a buscar
soluciones muy directas para sus problemas, a todas luces demasiado expeditivas
para los cánones de una sociedad excesivamente conservadora. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Los objetos /lugares<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Pagford<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Pagford es el pequeño pueblo y se
encuentra dividido entre sus habitantes por LOS PRADOS de Yarvil. La mayoría de
los personajes se encuentran en Pagford.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Yarvil<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Yarvil es la ciudad en el otro lado
de LOS PRADOS. Muchos de los residentes de Pagford viajan a Yarvil por trabajo
y necesidades.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Vacante ocasional<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Una vacante casual es lo que se crea
cuando se está abriendo ese espacio en el Consejo de la parroquia que podría
ser llenado por un reemplazo, si una elección </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">no es sugerida.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Cubby Hole<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">El agujero de Cubby es la cueva
cerca del río donde Fats y Andrew pasan sus </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">tardes para fumar.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Bellchapel clínica de adicciones<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Bellchapel adicciónes clínica está
ubicada en la antigua capilla que es propiedad </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">de Pagford.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Yarvil y La Gaceta del distrito<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">El Yarvil y La Gaceta son los
periódicos que leen los residentes de Pagford y Yarvil<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Escuela de Winterdown<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Winterdown es la escuela secundaria
a la que asisten los personajes adolescentes. La escuela está en Pagford.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>El equipo de remo<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Barry Fairbrother fue el entrenador
de la Winterdown equipo de remo. Krystal Weedon y Sukvinder eran miembros del
equipo de remo.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>La computadora de Price<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Simón Price compra un equipo robado
que luego vuelca en el río porque teme que la policía vaya a su casa a hacer
preguntas sobre él.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Howard's Deli<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Howard Mollison y
Maureen copropietarios de un delicatessen.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>El fantasma de Barry Fairbrother<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">La apelativo de los postes hackeados
en la página web del Consejo de Pagford.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>El Cafe<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">La nueva cafetería que Howard y
Maureen están abriendo. Gaia, Andrew y Sukvinder fueron a conseguir trabajo
allí.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Mollison y Lowes<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Mollison y Lowes es el despacho de
abogados de Miles y Gavin.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Black cannon<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Es el bar de Pagford. Es donde Miles
propuso matrimonio a Samantha.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Los prados<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Es un barrio que fue construido en
campos externos de la Sweetlove House. El terreno fue vendido a Yarvil y lo
desarrollaron. Muchos de los residentes de los campos viven de la ayuda del
gobierno.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Hoja de afeitar en un conejo de peluche</strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Sukhvinder esconde una cuchilla de
afeitar en su conejo de peluche. Cuando sus padres se van a dormir, ella a
escondidas corta su brazo.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Página Web del Consejo de Pagford<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">El sitio web de la Pagford Consejo
es hackeado por Andrew Price y Sukhvinder. Ambos escriben bajo el seudónimo de
"el fantasma de Barry Fairbrother."<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Guardería<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Robbie, hermano de Krystal, debe
asistir a la escuela o guarderia para permanecer bajo la custodia de su madre
Terri.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>Foto del equipo<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Antes de su muerte, Barry
Fairbrother llevó a las chicas en Winterdown a la victoria del equipo. Todas
las chicas tienen esta foto en su casa — incluyendo Krystal Weedon y Sukhvinder<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">TEMAS:</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong><u>Interconexión</u></strong></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">"Y tomó una respiración
profunda, como si esperara a degustar la espiga del desastre en el aire
caliente de la tarde" (Rowling, 368). Esta cita es demostrativa de uno de
los temas principales en el libro la vacante ocasional. Pagford es una pequeña
ciudad rica en historias. Esta cita aparece
al final del libro cuando Maureen se encuentra afuera en el sol y oye sirenas
gritando a través de Pagford. Todo y a todos en Pagford está conectado, les
guste o no.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Rowling ha hecho un trabajo
excepcional al hacer los detalles significativos. Por ejemplo, Simón Price
compra un ordenador robado de Obbo que viola a Krystal Weedon y es traficante
de drogas de Terri; los equipos proceden de las tiendas a casa de Terri; Andrew
menciona la compra de los bienes del mercado negro robado en el post del
fantasma y Simon vuelca el ordenador en el río; Robbie Weedon desaparece;
Sukhvinder se encuentra en el río; ella salta en y se corta la pierna con el equipo
que Simon tiro a través sobre el puente justo una semana antes.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Esta interconexión de la vida de los
personajes, hace que nos hagamos la pregunta de quién es responsable de la
muerte de Krystal y de Robbie. Nadie acepta esta responsabilidad pero cae la
interconexión de sus vidas como fichas de dominó. Son todos responsables.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong><u>La Familia</u></strong></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">La dinámica familiar es un tema
central en el libro. En todas las familias retratadas hay una dinamica padre e
hijo. Muchos de los niños están resentidos con sus padres porque han fracasado,
algunos, con razón. En algunos momentos en el libro, los niños están actuando
de manera más responsable. Sin duda en la situación de Terri y de Krystal
Weedon y al final cuando Gavin, Samantha o Shirley, preguntan sobre el paradero
de la madre de Robbie. Los adultos no actuan mucho más responsables que sus
alumnos o hijos adolescentes.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Son las acciones de los hijos en el
sitio Web Consejo Parroquial al utilizarlo bajo el apodo "Fantasma de
Barry Fairbrother" que hacen por fin que los adultos (algunos de ellos) se
cuentionen sus propias acciones.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Además, todos los jóvenes y niños
cargan los secretos que sus padres no quieren que otros se enteren, secretos
que deben ser guardados en la familia. Hay una falta de conexión con todas las
familias de lo que muestran al mundo exterior con lo que está sucediendo
dentro de la dinámica familiar interior. La única excepción a este
comportamiento entre las familias es la familia Weedon. Todo el mundo juzga a
Krystal porque su disfunción familiar se manifiesta a diario para que todos la puedan
ver.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><strong>CONCLUSION:<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">La premisa argumental podría haber
conducido la novela por los transitados y peligrosos caminos de la denuncia
social. Nada raro en ello, considerando las simpatías de Rowling por el Partido
Laborista de Gran Bretaña.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Por suerte, ella prefirió, en
cambio, pintar un fresco contemporáneo de la vida diaria de un pueblo pequeño
que capturara, de paso, la fibra moral de sus habitantes a través de la
revelación de sus más oscuros secretos, como los de Andrew Price, que odiaba a
su padre y encubaba la idea del parricidio; o los de Howard Mollinson, enemigo
político de Fairbrother, a quien consideraba de clase inferior por haber nacido
en los proyectos públicos de Yarvil; o los de Gavin Hughes, el abogado
prominente que se acostaba con Kay en su humilde casita de Hope Street,
mientras deseaba secretamente a Mary, la esposa (ahora viuda) de Fairbrother; o
los de Krystal Weedon, la inadaptada adolescente que se dejaba acariciar los
senos por sus compañeros de aula; o los de Terry, su madre drogadicta; o los de
Kay Bawden, la nueva trabajadora social de Pagford, recién llegada al pueblo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Son tantos los personajes que
aparecen en esta novela, y son tantos sus problemas personales, que es
imposible tratar de enumerarlos. Y ese, tal vez, sea uno de sus defectos: hay
demasiadas historias entrelazándose unas con otras y eso hace que el argumento
se convierta en un laberinto . Es decir, se necesita paciencia para llegar al
final.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">No es Viirgina Woolf, tampoco Austen, pero si una buena escritora. Quizas no vaya a ser candidata para un premio literario serio, pero si es una persona que conoce muy bien su oficio y eso es meritorio.</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt; line-height: 115%;"><o:p> </o:p></span></div>
Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-1257748283821790632013-05-18T09:41:00.000-07:002013-05-18T10:43:51.261-07:00ANALISIS LITERARIO DEL CALLEJON DE LOS MILAGROS / NAGUIB MAHFUZ<br />
F. Miro, nos invitan a reflexionar en la obra de Mahfuz.<br />
El propósito en este trabajo es comentar un pequeño fragmento de una muy gran obra literaria. Nos referimos al capítulo V de <em>El callejón de los Milagros</em> (Zaqāq al- Midaqq) del egipcio Naguib Mahfuz laureado con el premio Nobel de Literatura en 1988.<br />
<br />
La obra referida anteriormente hace parte de un grupo de novelas conocidas como pertenecientes a la pentalogía Realista: <em>Jan Aljalili</em> (Jān al –Jalīlī ) de 1945, <em>El</em> <em>Cairo</em> <em>nuevo</em> (al-Qāhira al- yadīda ) de 1946<em>, El callejón de los milagros</em> (Zuqāq al-Midaqq) de 1947, <em>El</em> <em>espejismo</em> (as-Sarāb) de 1949 y <em>Principio y fin</em> (Bidāya wa nihāya) de 1950.<br />
<br />
Naguib Mahfuz empezó a destacarse a partir de concursos literarios y es actualmente el autor más destacado del mundo árabe contemporáneo. Además de su estilo acertado tiene un mérito adicional; el de haber sido uno de los “padres” de la novela árabe moderna<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=6348775837476703904#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><strong><span style="color: #669922;">[1]</span></strong></a>. Mahfuz empezó a escribir con temática histórica, donde hacia crítica a la situación social y política. Posteriormente, en una segunda etapa a partir de 1945, situó sus novelas de corte Realista en el Egipto contemporáneo, más precisamente en el Cairo antiguo. A partir de 1961 opta por novelas más cortas, más dialogadas y centradas en un protagonista entre otras tantas innovaciones.<br />
<br />
<em>El callejón de</em> <em>los milagros</em> pertenece a las obras de Naguib Mahfuz ambientadas en los años de la colonización inglesa durante la segunda guerra mundial. Este contexto histórico se refleja en la vida de los habitantes del callejón de los milagros, calle de nombre homónimo a la novela.<br />
<br />
<em>El callejón de los milagros</em><br />
La vida de los personajes del callejón nos es presentada en forma de un mosaico, donde cada vida está relacionada de manera más o menos directa con las otras del callejón. Este mosaico logra formar un microcosmos del Cairo viejo empobrecido y sin expectativas. La calle se transforma así en la verdadera protagonista.<br />
El paso del Egipto tradicional a lo moderno a través de los conflictos individuales (Hamida y Husain son los mejores ejemplos) y la relación de estos personajes con otros puntos de vista sobre la vida. El Egipto tradicional y sus miserias están bien caracterizados a través de la imposibilidad de progreso de la vida en el callejón. En esta zona castiza, pobre llegan los ecos de otro Cairo fascinante donde imperan las costumbres europeas.<br />
<br />
El Egipto de las posibilidades económicas está asociado por un lado, con las avenidas anchas y el lujo, por otro lado, con el trabajo al lado de los soldados ingleses en el caso de Abbas y Husein o de la prostitución femenina en el caso de Hamida (para divertir a los soldados). Estos ejemplos sirven para denunciar la falta de perspectivas socio-económicas de la juventud del callejón.<br />
Mahfuz crea una atmósfera con precisión y objetividad describiendo el entorno de los personajes. La miseria, la suciedad y la cursilería típicas de un país atrasado son retractadas con enorme crudeza.<br />
<br />
Cada personaje es retractado con gran riqueza de detalles, sobretodo psicológicos, a través de sus actitudes o de un narrador omnisciente nos vamos adentrando en este callejón que parece ser de las miserias y no de los milagros. La sensación que nos produce la obra es de claustrofobia por observar como se van frustrando los sueños y esperanzas de los personajes.<br />
<br />
Las acciones de los personajes están relatadas con objetividad, Mahfuz describe los hechos con detalles sin juzgarlos.<br />
<div align="center">
<br />
La trama de El callejón de los milagros es lineal y alternada a la vez, es decir, la acción se centra por turnos en un personaje, o en un ambiente (por ejemplo el bar de Kirsha), o en diferentes aspectos que forman la personalidad de un personaje. El autor nos da las diferentes perspectivas sobre la vida, la moral, el amor, el dinero, el sexo entre otras cosas a través de los personajes que forman el microcosmos del callejón.<br />
<br />
Análisis del capítulo V </div>
<div align="justify">
<br />
El capítulo cinco nos habla del personaje de Hamida ya presentada antes como la hija de Umm Hamida. A continuación comentaremos los aspectos que nos parecen más interesantes.<br />
1º- Uno de los elementos que destacaríamos, en parte influenciados por la lectura de la obra en la íntegra, es el límite de conocimiento del mundo para Hamida en la plaza Reina Farida. Cuando Hamida cruce está frontera ya no tendrá retorno ni a su casa, ni a su inocencia. La codicia y la lujuria junto a su enorme ignorancia le harán cruzar la plaza.<br />
2º- El contrastes de la vida tradicional de Egipto en la época, en este capítulo muy visible en las vestimentas de Hamida y en su mentalidad pobre en comparación con las chicas del taller de Darasa. Esas chicas antes miserables como Hamida, durante la guerra, deciden trabajar y empiezan un proceso de europeización por influencia de la presencia inglesa en territorio egipcio pero, también por copiar a las mujeres judías.<br />
3º- La importancia que Hamida da al dinero y al aspecto material nos hace presentir que carece de valores espirituales y también de una educación anclada en valores éticos y morales. La envidia y la codicia exageradas son frutos de un vacío interior del personaje.<br />
4º- Hamida sufre un enorme complejo de inferioridad frente a las chicas del taller por el hecho económico a la vez que se cree superior en belleza. No acepta su condición, pero tampoco puede cambiarla desde su educación tradicional sólo el matrimonio puede cambiar su suerte (desde la perspectiva de su madre y en parte de la suya).<br />
5º- El conflicto entre judíos y árabes en Palestina también hace eco en la obra de manera muy sutil cuando la madre maldice a Hamida por que ésta quería ser como una judía.<br />
6º- La presencia del narrador omnisciente a través de la pregunta retórica “¿se había conmovido su corazón duro e ingrato?” le hace juzgar de manera directa al personaje.<br />
7º- El “coqueteo” de Hamida con Abbas con la intención de no perderlo como pretendiente en caso de encontrar otro mejor nos muestra la frialdad del personaje.<br />
8º- El amor casi platónico de Abbas por Hamida, pues él no sabe realmente como ella es en realidad, está enamorado de su belleza.<br />
9º- “T-R-A-G-E-D-Y” es la última palabra de este fragmento y funciona como un presagio que Darwish hace de manera distraída a Abbas. No nos hace intuir nada bueno y se leemos la obra hasta el final nos sorprenderemos del alcance de la desgracia que le trae a Abbas el enamorarse de Hamida.<br />
10º- La utilización del discurso indirecto (narrador omnisciente) predomina pues el autor nos narra acciones y conversaciones que pertenecen a un tiempo pasado: “Hamida le reprobó: _ Un buen vecino tiene obligación de proteger a la vecina, no de acosarla. </div>
<div align="center">
<br />
<br />
Conclusiones </div>
<div align="justify">
<br />
Después de destacar los elementos que más nos llamaron la atención concluimos que este capítulo puede actuar con autonomía, es decir como un pequeño cuento con el final abierto posiblemente imaginado de múltiples maneras, pero siempre terminando de modo trágico. Las palabras de Darwish son como una profecía.<br />
Casi todos los capítulos de la obra poseen un cierto grado de independencia a la vez que establecen vínculos con los demás. Eso es, pueden funcionar como unidades de sentido pleno que se enriquecen y forman todos juntos la estructura de la obra y su protagonista, o sea, el callejón de los milagros. Así se construye un mosaico de las vidas del callejón y por ende del Egipto tradicional.<br />
También destacaríamos que este es uno de los capítulos más amenos del libro, pues cuando el autor se refiere al personaje Zaita la obra adquiere un aspecto espeluznante, así como los capítulos finales de la obra que son claustrofóbicos, sobretodo cuando Hamida se va dejando seducir por el gigolo.</div>
<div align="center">
<br />
<br />
Bibliografía </div>
<div align="justify">
<br />
ENAMORADO, Mª Dolores L. (1998) Análisis de la temporalidad en la Trilogía de Naguib Mahfuz. Sevilla. Alfar.<br />
MAHFUZ, Naguib (1988) El callejón de los milagros. Barcelona. Alcor.<br />
VILLEGAS, Marcelino (1991) La narrativa de Naguib Mahfuz ensayo de síntesis. Alicante. ed. Universidad de Alicante.</div>
<div align="justify">
AGRADECIMIENTO a Arte y Literatura</div>
<div align="justify">
</div>
Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-78780634909302334042012-12-30T02:54:00.000-08:002012-12-30T14:29:35.025-08:00ANALISIS LITERARIO DE EL GRAN GATSBY / F. SCOTT FITZGERALD<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWxKMtILFGGlnC_odFOomuLA17j_33dAXAyLgFhWI9eMmEt741oupAAfi9JWKcp6K9jh7PQBHI5OpubVyWHvkQe0wTaqe_9HIvh7WzLt6clIR2itv0QpCnQZmjFGhYTre3i31ttgrXYXWm/s1600/greatgatsby-cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWxKMtILFGGlnC_odFOomuLA17j_33dAXAyLgFhWI9eMmEt741oupAAfi9JWKcp6K9jh7PQBHI5OpubVyWHvkQe0wTaqe_9HIvh7WzLt6clIR2itv0QpCnQZmjFGhYTre3i31ttgrXYXWm/s1600/greatgatsby-cover.jpg" height="640" width="426" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<b>ESTRUCTURA:</b> Tiene 4 partes:
<br />
Cuando Nick empieza a conocer sobre la vida de Jay Gatsby<br />
La amistad con Gatsby/
El asesinato de Myrtle<br />
El entierro de Gatsby<br />
<br />
<b>
GÉNERO:</b> Novela<br />
<br />
<b>ASPECTOS FORMALES:</b>
<b></b><br />
<b>Narrador:</b> Es uno de los personajes; solo hay uno, y luego están los diálogos con los personajes. Es omnisciente sabe todo lo que acontece a sus personajes.
Cuenta la historia en 1ª persona.
Tiene un punto de vista parcial y total, objetivo porque describe los personajes y relata los hechos.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<strong>Personajes:</strong><br />
Los principales son:
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4qYU8thIZnSmvA9p-V8myVMnQ4G_E-rBoYTh0b_TpAd4PoRXp-eavdyDSuZj5N6iUgXtGdIg7KJ7krNY78cZ3nTT84mERGCO-lpeOKfzFLpcWJ3HX9lVQeJyhoEiRt9yQwvPHd81_VSsK/s1600/tumblr_m7owr2eIU41qa0uujo1_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4qYU8thIZnSmvA9p-V8myVMnQ4G_E-rBoYTh0b_TpAd4PoRXp-eavdyDSuZj5N6iUgXtGdIg7KJ7krNY78cZ3nTT84mERGCO-lpeOKfzFLpcWJ3HX9lVQeJyhoEiRt9yQwvPHd81_VSsK/s1600/tumblr_m7owr2eIU41qa0uujo1_1280.jpg" height="640" width="388" /></a></div>
<br />
<br />
<b>NicK Carraway</b>: Es el que cuenta la historia no se especifica mucho sobre él. Tiene 30 años.
<br />
<b></b><br />
<b>Jay Gatsby:</b> Es un hombre de unos 31 o 32 años. Es uno de los nuevos ricos de la sociedad. Fue al ejercito. Se cambió el nombre de James Gatz por el de Jay Gatsby para subir en la sociedad.<br />
<br />
<b>Daisy Buchanan:</b> Era a la mujer que Jay Gatsby había amado toda su vida. Esta casada con Tom Buchanan y tenían una hija llama Pammy. Era prima segunda de Nick.
<br />
<br />
<b>Tom Buchanan:</b> El marido de Daisy. Era un antigua jugador de futbol en New Haven. Venía de una familia enormemente rica.<br />
<br />
<b>Jordan Baker:</b> Era la muchacha de la cual estaba enamorado Nick y era amiga de los Buchanan.
<br />
<br />
<b>Myrtle Wilson:</b> Mujer de treinta y tantos, algo gruesa. Esposa de George Wilson y amante de Tom Buchanan. Muere casi al final de la novela.
<br />
<br />
<b>George Wilson:</b> Marido de Myrtle y el mecánico de Tom. Es el asesino de Gatsby.<br />
<br />
<b>Espacio:</b> Long Island y Nueva York.
<br />
<br />
<b>Tiempo:</b> Interno- cuenta lo ocurrido en dos años. y el verano de 1922<br />
<br />
<b>Lenguaje:</b> Lenguaje culto.
Con dialogo de los personajes: entre todos los personajes del suceso de la historia de forma directa e indirecta.
Hay monólogo lógico de Nick, que es quien cuenta la historia.
Descripción de los personajes: De los personajes y su entorno.
La narración de la historia: Cuenta la historia desde que oyó por primera vez el nombre de Gatsby hasta que dicho personaje muere.
<br />
<br />
<b>Resumen:</b><br />
<b></b><br />
El narrador, Nick Carraway, empieza el libro con un consejo de su padre que dice que no se debe criticar a los demás. A través de los ojos de Nick, conocemos a su prima, Daisy Buchanan, a su agresivo esposo, Tom Buchanan, y a Jordan Baker, quien llega a ser un interés romántico del narrador (probablemente porque es la única mujer por esos lares que no es su prima).<br />
Mientras que los Buchanan viven en East Egg, un pueblo muy de moda en Long Island, NY en la década de 1920, Nick vive en West Egg, que es menos élite pero todavía elegante y que yace al otro lado de la bahía de East Egg. Pronto nos fascina el Sr. Jay Gatsby, un hombre rico y misterioso que tiene una mansión enorme junto a casa de Nick y que pasa mucho tiempo durante las tardes mirando una luz verde al otro lado de la bahía desde su jardín.
<br />
Tom lleva a Nick a Nueva York para que conozca a su amante, Myrtle Wilson, quien está casada, El esposo de Myrtle, George, es un hombre pasivo que tiene un taller mecánico y que no tiene ni idea de la relación de su esposa. A Nick no le impresiona Tom.<br />
En West Egg, Gatsby tiene fiestas los sábados a las que todo el mundo puede ir y emborracharse – e intentar descubrir cómo el Sr. Gatsby llegó a ser tan rico. Nick conoce y se hace amigo (con recelo) del hombre misterioso en una de sus grandes fiestas y también empieza a pasar tiempo con Jordan, cuyo pragmatismo cínico le encanta a Nick. <br />
A continuación, Gatsby le presenta a su "socio de negocios", Meyer Wolfshiem. Todo el mundo (es decir, Nick y los lectores) sabe que algo de Gatsby huele raro – sus negocios, su supuesta educación en Oxford y su posición extraña entre las élites de la sociedad son sospechosas. <br />
Después, Gatsby le revela a Nick, a través de Jordan, que él y Daisy tuvieron un romance antes de que él fuera a la guerra y que ella se casara con Tom. <br />
Gatsby quiere tener a Daisy de nuevo. El plan era que Nick la invitara al té y ella "se tropezará" con Gatsby.
Nick ejecuta el plan. Gatsby y Daisy se reúnen y comienzan su amorío. Todo sigue muy bien, hasta que Tom conoce a Gatsby, quien no le cae bien, y se pone a investigar su vida y sus asuntos. <br />
Mientras tanto, Nick nos ha revelado el verdadero pasado de Gatsby: viene de una familia muy pobre y ruda y probablemente habría quedado así si no hubiera conocido a Dan Cody, un hombre rico y viejo que le enseñó todo lo que necesitaba saber. Sin embargo, Cody no le dejó a Gatsby una fortuna. Esa parte de su vida queda misteriosa.
La escena más importante tiene lugar en Nueva York. Tom y Gatsby discuten sobre quién puede estar con Daisy. Se revela que Gatsby es un contrabandista (esto tiene lugar durante la época de la Prohibición de alcohol en EE.UU.) y Daisy no puede dejar a su esposo.<br />
Mientras el grupo conduce a Long Island, la amante de Tom, Myrtle, es atropellada y muerta por el coche de Gatsby, en el cual iban Gatsby y Daisy. Gatsby le dice a Daisy ( ella conducía) que él asumirá la culpa. Entretanto, Tom condena a Gatsby, diciéndole a George Wilson dónde puede encontrar al hombre que mató a su esposa, Myrtle. <br />
George Wilson le pega un tiro a Gatsby antes de suicidarse.
Daisy y Tom se marchan y dejan el lío atrás. Nick, quien está harto de todo en este punto, rompe con Jordan de una forma un tanto brusca. Él es el único que puede manejar los asuntos de Gatsby y arreglar su funeral, al cual no fue ninguno de los que asistían a las fiestas, salvo un huésped peculiar.<br />
Nick conoce al padre de Gatsby, y él cumple la el deseo de niñez de Gatsby. En el jardín de Gatsby, mirando la luz verde – que está enfrente de la casa de Daisy al otro lado de la bahía – <em>Nick concluye que nuestra nostalgia, nuestro deseo de replicar el pasado, es lo que nos hace volver a él constantemente
</em><br />
<br />
<b>PERSONAJES:</b><br />
<br />
<b>Daisy Buchanan</b>
La fortuna de Gatsby y, en realidad, su vida entera, está construida sobre la esperanza de que algún día pueda revivir su amor con Daisy. Tenemos que admitir que es una estupenda, quizá, increíble premisa. La pregunta que sale a flote es simple pero fundamentalmente importante: ¿qué tipo de chica podría inspirar tanta devoción? En otras palabras ¿qué tiene Daisy que la hace tan interesante?
La respuesta no es simple. Es por Gatsby y es por Daisy. Pero ciertamente hay algo en ella que la hace especial; no es como las demás mujeres en la novela, y lo sentimos, en los ojos tanto de Gatsby como de Nick, no es como ninguna chica en el mundo. ¿Qué hay con ella que es tan diferente, tan emocionante, tan misterioso? Sí, es bonita, en su pueblo, Louisville, Kentucky, siempre era la reina de la fiesta (de lo que nos enteramos por los cuentos de Jordan acerca de su niñez). También le gusta divertirse y coquetear, su conversación es encantadoramente descarada y deliciosamente frívola. Ni siquiera Nick, su primo, puede evitar caer en los muchos encantos de Daisy. Pero ser encantadora no es suficiente para sobresalir por encima de las demás. ¿Cuál es, entonces, el rasgo definitorio? Examinemos los diferentes aspectos del personaje de Daisy y veamos qué encontramos.
<br />
<br />
<b>La sirena</b>
La bella, misteriosa, coqueta, intrigante, deliciosa, emocionante, sensual y famosa voz “llena de dinero” que tiene Daisy es una de las imágenes centrales de la novela. Personajes como Nick, Jordan o Gatsby, comentan lo mágico de este extraordinario instrumento. La voz de Daisy está llena, no sólo de dinero, sino de promesas. Hay algo en ella que le dice a quien escucha que hay hermosos atractivos en el horizonte. La voz de Daisy es irresistiblemente seductora, y todos los demás personajes son arrastrados hacia ella por esa voz.
Esto nos trae a la mente la imagen de una sirena. En la mitología griega, las sirenas que vivían en las islas, les cantaban a los marineros, y su canto era tan seductor que los marineros se lanzaban al mar y se ahogaban intentando atraparlas. Daisy es una especie de sirena moderna; cuando Gatsby estira sus brazos a la luz verde después del agua, casi podemos imaginarlo lanzándose al sonido para alcanzarla. Su voz habla de todo lo que Gatsby desea, de ella, de riquezas, de estatus social, de felicidad verdadera; y su llamado es irresistible.
<br />
<br />
<b>La soñadora</b>
Daisy, como Gatsby, es una soñadora. Una de las cosas que comparten es su idealizada imagen de la primera relación, y esta visión color rosa, hace que todo en el presente parezca aburrido y plano. Daisy ve el pasado de forma melancólica y cínica al mismo tiempo. Mientras Daisy reconoce que la presión de la sociedad son fuerzas para ser tomadas en cuenta, también anhela el período inocente de su “niñez blanca”, antes de ser forzada a casarse con Tom. Aunque la Daisy del presente se ha dado cuenta de que muy a menudo los sueños no se hacen realidad, todavía se aferra a la esperanza de que a veces sí.
<br />
<br />
<b>La niña de verdad</b>
El problema de Daisy es que en realidad no es ninguna criatura mítica, ni tampoco una completa idealista como Gatsby. Al final es una persona común y corriente, con sus defectos como el resto de nosotros. Daisy está acostumbrada a que su vida sea de cierta manera, sigue ciertas reglas y espera ciertas recompensas, y cuando Gatsby la reta para que deje todas esas restricciones, entendiblemente se asusta. A final de cuentas, Daisy regresa con Tom porque es lo que conoce; dar su vida entera para irse con Gatsby es demasiado abrumador, no importa lo infeliz que sea. En el fondo, Daisy es increíblemente egoísta, como los demás (Tom, Jordan, hasta Nick quizá), todos menos Gatsby. La verdadera Daisy no es todo lo mágica que ha hecho de ella misma, al final, es simplemente demasiado humana para satisfacer las esperanzas de Gatsby.
<br />
<br />
<b>George Wilson</b>
<br />
Pobre George. En realidad le toca la peor parte, y para ser uno de los personajes sin tantos defectos, parece un poco injusto. Por lo que podemos ver, Wilson es un trabajador y no engaña a su esposa. Está casado con una mujer, que no solo parece no quererlo, sino que no lo puede respetar, en gran parte, porque es pobre. A pesar de todo esto, Wilson todavía se culpa por su muerte. Las conversaciones entre él y Michelis (al que después nos presenta Nick) son simplemente muy duras; George tiene un dolor emocional terrible. No solo fue que mataron a la esposa, sino que se enteró de que lo engañaba un poco antes de que se muriera. Los sollozos de George “Oh, Dios mío” pudieron haber sido porque su esposa se murió, pero también por su asombro al saber que lo engañaba. Pero también pudieron ser sollozos de culpa; si Wilson no la hubiera llamado, quizá no hubiera salido corriendo por la calle y quizá no la hubieran matado. La teoría de “la culpa de George” gana credibilidad cuando se suicida después de matar a Gatsby.
También, Wilson es el único personaje que habla de Dios. Le dice a Myrtle que “no puede engañar a Dios” que “Dios lo ve todo”. De nuevo, él se refiere a las acciones de su esposa, pero implícitamente, se refiere a sus propias acciones también, y quizá esto nos diga algo de su suicidio. Sus comentarios son un recordatorio de la notable ausencia de la religión en la clase alta, la clase que “daña las cosas y a las personas” y que luego se “refugian en su dinero
<br />
<br />
<b>Jay Gatsby</b>
<br />
<br />
<b>Orígenes: Jimmy Gatz</b><br />
Mucho antes de que Gatsby fuera el “gran,” era un niño de un pequeño pueblo con grandes sueños. Tenemos datos de la historia del pasado verdadero de Gatsby cuando la novela está bastante avanzada, pero cuando al final nos enteramos, enriquece muchísimo la real tragedia humana que es su vida y su muerte. Resulta que el Gatsby anterior al West Egg no era un “joven rajah” (que en la lengua Hindi significa “joven rey”) como pretendía ser; al contrario, era solo un niño de Dakota del Norte sin conexiones, ni dinero ni educación. Podemos ver el James Gatz original y su álter ego como la otra parte de un espejo mágico; de un lado está el Gatz, el ciudadano de a pie, y en la otra, Gatsby, un fabulosamente adornado, el imposiblemente perfecto reflejo de los sueños y fantasías de un niño pobre.
Entonces ¿quién era el verdadero James Gatz (Jimmy) y cómo se convirtió en Jay Gatsby? Aparentemente, aun antes de tener los medios, Jimmy Gatz tuvo un plan; sus deseos de escapar a sus circunstancias y hacerse un nombre por su cuenta. Esta motivación temprana demuestra la misma determinación y pasión que vemos en su nueva encarnación, Gatsby. La confianza de su padre en las motivaciones de Jimmy, aun años después, es desgarradora y reveladora; desde una edad temprana, Jimmy sabía que era capaz de grandes cosas, quizás hasta destinado para ellas. Entonces pareciera que pasa toda su juventud entrenando para su gran irrupción, y al llegar el punto, en el yate de Dan Cody, él ya estaba preparado.
<br />
<br />
<b>El hombre: Jay Gatsby</b>
Jimmy Gatz murió cuando remaba al bote de Cody, y también un hombre nació, Jay Gatsby. Este personaje inventado por él mismo, es demasiado para ser verdad, y, como con Nick, nos genera cierto escepticismo al principio. Cuando lo conocemos, Jay Gatsby es un hombre con mucho dinero, muchos conocidos, y pocos amigos; los rumores que circulan a su alrededor lo hacen ver como una clase de superhéroe o súper villano. La historia de una juventud aventurera y sus heroicidades en la guerra, son demasiado ridículas para ser verdad, pero apoya todo en evidencias suficientes como para convencer a Nick, así que al final le creemos. El mito que el propio Gatsby propaga, es seductoramente emocionante, queremos creer que alguien tan increíble como Jay Gatsby puede existir en el mundo, aunque estemos seguros de que es imposible.
El glamoroso Jay Gatsby parece no poder estar más alejado del pequeño niño de pueblo que fue una vez, pero las similitudes entre Gatsby y Jimmy Gatz emergen a través de la novela. Al final del libro, una vez que todas las piezas del rompecabezas se vuelven a juntar, tenemos el retrato de un hombre, esparcido en dos imágenes. Gatsby demuestra una espectacular determinación y enfoque en sus objetivos, algo verdaderamente increíble. Sea su meta salir de Dakota del Norte o sea volver con Daisy, Gatsby todo lo logra con una tenacidad impresionante. Tenemos la sensación de que no se le olvida nada, y su visión del pasado sea quizá más clara que su visión del presente (y ciertamente del futuro). Esto nos lleva a su increíble sentido de la lealtad, algo que ninguno de los otros personajes que aparecen en este mundo deshonesto y tramposo que nos dibuja Fitzgerald, parece tener. Gatsby es indefectiblemente leal a las personas que quiere; su padre, Dan Cody o Daisy. El problema es que no siempre recibe a cambio la misma lealtad. Aunque Gatsby parezca mundano, quizás desagradable, y hasta corrupto, en el fondo es increíblemente inocente, y es esa inocencia la que lo hará tan irresistible y, finalmente, tan trágico.
<br />
<br />
<b>La leyenda: El Gran Gatsby</b>
Esta es la pregunta del millón de dólares: ¿qué es lo que hace del Gran Gatsby un individuo grandioso? En la superficie, Gatsby/Gatz es un tipo cuyos rasgos de avaricia, misterio y pasado cuestionable lo hacen fascinante y repulsivo a la vez. La gente que va a sus fiestas se siente feliz de participar en su riqueza, pero todos están seguros de que hay algo ilegítimo en él. Esta sensación de misterio es una buena parte de la máscara pública del Gran Gatsby, la gente se siente intrigada por él, pero pocos pueden ver su verdadero rostro.
Nick es uno de esos pocos, quizá la única persona que llega a entender realmente a Gatsby. Para Nick lo que hace “grandioso” a Gatsby no es solo la extravagancia de su estilo de vida y el enigma fascinante de su riqueza, sino su verdadera personalidad. Nick poco a poco se da cuenta de que a Gatsby, en su corazón, no le importa la riqueza o el estatus social o nada de lo que lo rodea en su mundo superficial. A Gatsby lo motiva el mejor –y también el más tonto- de los sentimientos: el amor.
Desde este punto de vista, el amor de Gatsby por Daisy es lo que lo empuja a reinventarse a sí mismo, no la avaricia ni la ambición, y al final del día, esta meta impoluta y sincera pone a Gatsby por delante de la gente mundana que lo rodea. A pesar de que trató de cumplir su “sueño incorruptible” por una mala vía, a veces con maneras deshonestas, todavía nos acercamos a esta historia comprendiéndolo; quizá haya sido un imbécil por momentos, pero es un imbécil por amor. Aunque la imagen que creó de sí mismo se construyó de la nada, la honestidad emocional de Gatsby, el eterno optimismo y la simplicidad de su corazón, irónicamente lo apuntan como la única persona real en una multitud de farsantes. Como dice Nick, Gatsby “es mejor que todos esos imbéciles
<b>
</b><br />
<b></b><br />
<b></b><br />
<b>Jordan Baker</b>
Al final, quizás Nick esté medio enamorado de Jordan, pero consistentemente la describe como una cínica, que ha visto demasiado y ha escuchado demasiado como para ser engañada por alguien. Y quizá sea por su deshonestidad que sabe mejor que nadie en el libro que las apariencias son engañosas.
Jordan es posiblemente la menos importante de los personajes principales del libro, pero su personaje contrasta con el de Daisy Buchanan. Aparece por primera vez en la casa de los Buchanan, una mujer joven sin muchas aspiraciones. En muchas formas, ella personifica el concepto de “tedio”, es aburridísima, excepto por su activa carrera en el golf. Cínica y dura, engaña para ganar en su primer torneo; lo que es, en sí mismo, una evidencia de su practicidad. Al final, ella y Nick terminan “juntos” (por decirlo así) y Nick menciona lo agradecido que está de que no sea como Daisy. Eso quiere decir que no es el tipo de chica que se queda en el pasado, una chica “demasiado lista para llevar sueños, ya olvidados, de una era a otra.”
Pero Daisy y Jordan no son polos opuestos después de todo, y ese es el lugar de Jordan en esa “multitud podrida”, que sirve de cuña entre Daisy y Nick. Bueno, quizá. Tenemos una explicación diferente en el análisis de Nick, así que elige. Pero no puedes discutirnos el hecho de que Jordan es igual de indiferente que Daisy. Daisy “aplasta cosas” y luego “se retira […] en una enorme indiferencia” Esa última palabra ¿te parece familiar? Nick le dice a Jordan que es “indiferente” y después de un breve intento de negarlo, le da básicamente un “lo que tú digas” a cambio. Cruelmente dice que las demás personas se tienen que quitar de su camino. Quizá sea ésta la razón por la que a Nick no le gusta, pero la razón por la que la acepta es por lo que dice: “Odio a la gente indiferente.” Después de todo, parece que tienen algo en común.
<b>
</b><br />
<b></b><br />
<b></b><br />
<b>Nick Carraway</b>
Aunque el título El Gran Gatsby pueda sugerir que el enigma central de la novela es “El Gran Gatsby”, a nosotros no nos parece así. Gatsby es, después de todo, casi sorprendentemente simple una vez que unes todas las piezas del personaje. Por una parte, Nick, que en apariencia se ve como alguien plano, directo y honesto, termina siendo el verdadero misterio. Nick cambia profundamente durante la novela, y su transformación es tan intrigante como dramática es la historia de Gatsby.
¿Quién es Nick Carraway (al comienzo)?
Sabemos muy poco de Nick, y solo nos dan un par de datos: creció en una familia respetable de Chicago y fue a Yale, le gusta la literatura y se considera uno de esos “limitados” especialistas conocidos como “hombres de bien”, y trabaja en finanzas en la Ciudad de Nueva York. Está conectado con gente adinerada e importante, como su prima Daisy y Tom, un conocido de la universidad, pero en realidad él no es, de ninguna forma, uno de ellos. A diferencia de las personas que lo rodean, Nick Carraway no se está ahogando en dinero. Al estar alejado de estos círculos sociales, puede tener una visión mejor de lo que ocurre con ellos. Además tiene un ojo agudo y algunas veces crítico, y no le da miedo usarlo.
Mientras que Nick es en principio un tipo bastante honesto, en realidad, no parece que siempre haya sido así. Es experto en el arte de llevarse bien con todos en público y prefiere analizarlos en privado (o sea, para nosotros que somos sus lectores). Quizás Nick sea educado y agradable por afuera, pero no tiene miedo de decir las cosas como son. Se ve a sí mismo como un buen chico del medio oeste estadounidense, con altos estándares, y se siente orgulloso de mantener esos estándares, incluso en el corrupto y rápido mundo de la alta sociedad de la costa este.
Como Nick es tangencialmente parte de los mundos adinerados y pretenciosos de Daisy y Gatsby, pero no está enteramente inmerso en ellos, hace perfectamente las veces de narrador, no exactamente adentro ni exactamente afuera. Durante la novela, Nick gradualmente es absorbido por el mundo que observa, tanto por su amistad (si es que se puede llamar así) con Tom, Daisy y Gatsby, como por su relación amorosa con Jordan. Mientras más lejos llega en esa relación, menos honesto se vuelve, hasta que al final, Jordan lo reprende por ser tan deshonesto e indiferente como los demás.
¿Quién es Nick Carraway (al final)?
Entonces ¿qué le pasa a nuestro narrador? Al final, Nick se da cuenta de que ha cambiado y que nunca será el mismo. Parece que el dilema de su personaje jamás se resuelve completamente. No sabemos adónde irá (“El oeste” es bastante vago), o qué hará, solo que se va de la casa donde vive. Al observar que todos los personajes de la historia eran “del oeste”, está resumiendo uno de los temas principales de la novela, que es la idea de que quizá nuestra procedencia nos defina, o el tipo de mundo en el que crecemos.
Nick, al final, se da cuenta de que no tiene lugar en el West Egg ni en Nueva York, en el monstruoso, prejuicioso, y rápido mundo del este. Desafortunadamente, no sabemos si realmente vuelve a casa después de ver lo que ve. Aunque él creía que uno no podía echar para atrás el reloj y regresar al pasado, la perspectiva de Nick ha cambiado: su vecino Gatsby se fue, Tom y Daisy se fueron, Jordan Baker se fue, el miedo más grande de Nick, la soledad, se ha hecho realidad.
Las líneas finales del texto sugieren lo inexorable de lo que le espera: nostalgia de Gatsby y la imposibilidad de separar sus sueños del pasado con la realidad del presente. Y si quieres más evidencias, considera el hecho de que Nick nos cuenta la historia después de que todo ha ocurrido… todavía está peleando con el pasado.<br />
<br />
<br />
<b> Tom Buchanan ></b>
Tom Buchanan es el esposo de Daisy, un hombre extremadamente rico, un bruto y un atleta. Es egoísta y hace lo que tenga que hacer para obtener lo que quiere. Sobre todo, busca tener el control de su vida y el control sobre los demás. Cuando Tom se da cuenta de que Daisy ama a Gatsby, fuerza la confrontación. Ahí es cuando puede usar la duda momentánea de Daisy para volver a tomar el control sobre su esposa. Una vez con la situación en sus manos, Tom despacha a Gatsby –y a su esposa- dándole permiso para llevarla a casa. “No te molestará” le dice. “Creo que se dio cuenta de que sus presuntuosas y pequeñas coqueterías se acabaron”. Con esa nota de condescendencia, queda claro que Tom es quién manda. Aunque Gatsby mantiene esperanzas después de esta escena, todos sabemos que se acabó.
Pero la característica de Tom, que muy probablemente sea la que más vayas a recordar, es el hecho de que es abusivo. Mientras nunca lo vemos volverse violento con su esposa, hay pistas de su desenfreno físico, cuando Daisy revela un moretón en su dedo que, aunque accidentalmente, fue causado por Tom (o por “el bruto” como ella lo llama). Aunque puede que no le pegue a su esposa, definitivamente le causa daño emocional. Allí están, cómo no, sus varias aventuras, pero hiere a Daisy de otras maneras. Cuando Daisy nos cuenta de su hija naciendo, ella casualmente agrega que “Tom estaba Dios sabe dónde”. No es ni atento ni sensible con su esposa, y esto contrasta con Gatsby. Pero, claro, la violencia de Tom en realidad viene cuando vemos que le rompe la nariz a Myrtle con un “corto y sordo movimiento” de su mano abierta. El lenguaje seco que usa Fitzgerald nos deja claro que a Tom no le importa ser violento.
Owl Eyes and Klipspringer
Estos dos extraños personajes resumen los dos extremos de la ridícula, hilarante y bizarra gente que va a las fiestas de Gatsby, que toman su alcohol y hablan de él a escondidas. Por un lado, tienes a Ojo de Búho, quien muestra genuino interés (o algo parecido) en Gatsby; Ojo de Búho simplemente no puede creer que Gatsby tenga libros reales en su biblioteca, y parece tener una fascinación sincera con él. Klipspringer, por su parte, vive en la casa de Gatsby y se aprovecha completamente de su generosidad, pero no parece tener ningún sentimiento genuino hacia él. Estas dos actitudes hacia Gatsby divergen después de su muerte. Klipspringer llama a Nick groseramente, no porque quiera darle el pésame a quien fue su amigo, sino porque quiere recoger su zapatos de tenis, mientras que Ojo de Búho se presenta en la casa nostálgico, y, a diferencia de todos los amigos de Gatsby, muestra real simpatía hacia él.
<b>
</b><br />
<b></b><br />
<b></b><br />
<b>Simbolismo, Imágenes, Alegoría</b>
<br />
<br />
<br />
<b>Los Libros de Gatsby</b>
<br />
Un hombre con ojos de búho en una fiesta de Gatsby se sienta en la biblioteca y murmura impresionado que todos los libros son “libros de verdad”. Pero ¿Gatsby los lee? La imagen funciona para sugerir que mucho de lo que muestra Gatsby es una fachada; por ejemplo, quiere que la gente crea que es un hombre educado, proveniente de Oxford, pero en realidad ha estado allí por muy poco tiempo después de la guerra. Los libros quizás simbolicen el hecho de que Gatsby es un fraude, que ha construido una imagen de él mismo que no corresponde a los hechos. Aunque también se podría decir que esos libros que jamás han sido leídos, representan al mismo Gatsby: aunque haya muchos rumores acerca de quién es y cómo se ha ganado su dinero, los hechos quedan sin ser examinados, podríamos decir, sin ser leídos.
<b></b><br />
<b></b><br />
<b>El Hombre con Ojos de Búho</b>
<br />
Hablando de los libros ¿qué onda con ese tipo de la biblioteca? Casi podríamos decir que el hombre con Ojos de Búho es un personaje más de la novela, pero después nos damos cuenta de que no sabemos absolutamente nada de él. Hasta Nick lo reduce a simplemente un par de ojos. Así que pensamos si en realidad es más un símbolo que un personaje (Aunque podrías estar en desacuerdo, estás en todo tu derecho).
Nos estamos acercando al punto. Primero, está la comparación con un búho. Los búhos son símbolo de sabiduría, pero también puede ser una profecía de muerte (nosotros tampoco sabemos por qué). Luego la parte de los lentes. Podríamos esperar que un hombre con ojos grandes y lentes sea más inteligente que la mayoría de los que están con él.
Entonces ¿el hombre de ojos de búho cumple los requisitos? Pues, en principio tiene razón en dudar de Gatsby. Es el único invitado que, al dudar de Gatsby, es lo suficientemente sabio como para investigarlo. Yéndonos a lo del presagio de muerte ¿te fijaste que fue el hombre de los ojos de búho quien tuvo el accidente afuera de la casa de Gatsby? ¿Y que poco después, cuando salió del carro, revela que alguien más manejaba? ¿A alguien más le suena familiar?
Si de verdad estás interesado en el hombre de los ojos de búho (como claramente lo estamos nosotros), deberías ver la escena del final donde vemos que es el único invitado que va al funeral de Gatsby ¿Por qué será? ¡Exacto
Los Ojos de Dr. T.J. Eckleburg y el Valle de las Cenizas
La primera vez que vemos los ojos de T.J. Eckleburg, la imagen es entrelazada con la descripción que hace Nick del valle de las cenizas. Las cenizas son, como siempre, “desoladas” y “grotescas”. Nick y los demás tienen que pasar por esta tierra “gris” cada vez que viajan entre el Eggs y la ciudad. Nos imaginamos el valle de las cenizas como un gris y enorme lugar para marcar la realidad.
Compara las fiestas lujosas de fruta fresca, música en vivo y champán, con esta tierra de chimeneas y hombres de cenizas… pareciera que no todo el mundo es tan privilegiado como nuestro elenco de personajes.
Pero el valle de las cenizas también puede ser visto como un comentario del Sueño Americano (Sí, el American Dream otra vez). El EEUU de El Gran Gatsby es decadente, estéril y ceniciento (de ceniza, no de los Hermanos Grimm). También es, basado en lo que ocurre en el valle de las cenizas, desprovisto de moralidad y compasión. Myrtle Wilson vive entre los morros de ceniza, y ahí es donde se consuma la infidelidad de Tom. George Wilson vive entre los morros de ceniza, así que podemos ubicar allí a la ira y a la envidia. Allí es, cómo no, donde matan a Myrtle, así que también podemos identificar la muerte con el valle (en caso de que la descripción de Nick no haya sido suficiente para ti)
Lo que nos lleva al Los ojos.<br />
<br />
<b>El anuncio de T.J. Eckleburg es el segundo par de ojos notables que hay en la novela</b> (¿recuerdas los de búho?). Pero estos son un poco diferentes a los del invitado bibliófilo de la fiesta. No es accidental que la primera vez que veas los ojos, tu primera reacción sea: “¿¡QUÉ!?” Nick dice tres oraciones acerca de estos extraños ojos sin cuerpo antes de explicar que son un anuncio. Te da tiempo para que te imagines algo raro, para que te cuestiones acerca de lo que lees, quizás para que te formes otras nociones de lo que podrían ser los ojos. Obviamente, para nosotros, los lectores, los ojos son más que sólo un anuncio.
Ahora que ya hemos establecido esto, seguimos buscando más información. Nick vuelve a hablar de ojos cuando el cuarteto se dirige a la ciudad en el capítulo siete, poco después de la confrontación entre Tom y Gatsby. Habla de ellos manteniendo una “vigilia alerta”, que suena como una elección religiosa de palabras, al menos en su connotación. Pero lo más cumbre es en el capítulo ocho, donde George pone a Myrtle en la ventana (desde donde sabemos que se ve el anuncio) y le dice que no puede engañar a Dios. Entonces Wilson hace la misma conexión que nosotros; los ojos de T.J. Eckleburg siempre están mirando, al igual que los ojos de Dios.
Ahora tienes dos opciones. La primera es que, a pesar de la ausencia de la religión en los personajes de la historia, Dios sigue estando allí. Él lo ve todo, siempre está presente, y está, como dice Nick, frunciendo el ceño. Las cosas no van bien en el valle de las cenizas estadounidense. La otra opción es que Dios ha sido reemplazado por el capitalismo. En vez de una representación verdaderamente religiosa, la mejor que puede hacer este mundo es representar a Dios en un anuncio, en la publicidad.<br />
<br />
<br />
<b>La Luz Verde</b>
La luz verde en la casa de Daisy que ve Gatsby con nostalgia desde su propia casa a través del agua, representa “el sueño inalcanzable”. Pero la luz verde también representa el futuro nebuloso, el futuro que eternamente será evasivo, como el mismo Nick dice: “Gatsby creía en la luz verde, el futuro orgiástico que año tras año retrocede ante nosotros. En ese entonces nos fue esquivo, pero no importa; mañana correremos más lejos, extenderemos los brazos más lejos…” La pregunta aquí es, si la luz verde es el futuro ¿cómo es que está tan atado a Daisy y a los sueños del pasado?<br />
<br />
<br />
<b>Colores</b>
<br />
<br />
Parecemos esnobistas de arte cuando hablamos de El Gran Gatsby (“¡Fíjate en el uso del verde! ¡Qué azules tan maravillosos!” y cosas por el estilo). Honestamente, hay muchas cosas con color en la novela como para no analizarlas.
<br />
<br />
<br />
<b>Amarillo y Dorado:</b> Dinero, Dinero, Dinero. Ah, y Muerte.
En primer lugar, tenemos amarillos y dorados, lo que nos hace pensar que algo tendrá que ver con… oro (en forma de dinero) ¿Por qué dorado y no verde? Porque estamos hablando de lo verdadero, de lo auténtico, de lo tradicional, “dinero viejo”, no estos nuevos papeles con valor. Entonces tienes “la música amarilla de cóctel” que suena en la fiesta de Gatsby, donde los pavos están “fascinantes en su oro oscuro” y Jordan y Nick sentados con dos “chicas de amarillo”. Parece claro, entonces, que Gatsby usa estas fiestas para encajar con los viejos ricos. Pero no se detiene allí, cuando Gatsby al fin va a verse de nuevo con Daisy en la casa de Nick, lleva una corbata dorada. Luego Nick menciona el “pálido olor a oro del beso en la puerta”. Lo que quizás parece raro (recordemos, los colores no tienen olor) hasta que recordamos la descripción de New York que hace Nick: “construida por el deseo con dineros no olorosos.” El oro, entonces, es asociado con el olor, y lo inodoro con el dinero. Te preguntarás cuál es la diferencia. Bueno, quizás la misma que hay entre Daisy, que es una rica de cuna y Gatsby que es un nuevo rico.
Aunque Gatsby compra un carro amarillo para aumentar aún más su fachada, en realidad no engaña a nadie. Al final, tenemos a Daisy, a quien llaman “la chica dorada”, pero sólo cuando Gatsby se da cuenta de que su voz, su característica principal, está “llena de dinero.” El amarillo no es sólo el color del dinero, sino el de la destrucción. Amarillo es el color del carro que atropella a Myrtle. Los lentes de Eckleburg, viendo el vertedero de Estados Unidos, son amarillos. Este simbolismo dual claramente asocia al dinero con la destrucción; los morros de ceniza son el sucio resultado del estilo de vida decadente que llevan los ricos.
<br />
<br />
<b>Blanco: Inocencia y Femeneidad… Quizás.</b>
Fíjate que el carro de Daisy (antes de que se casara) era blanco. Blanca es su ropa, las recámaras de su casa y casi la mitad de los adjetivos usados para describirla (su “cuello blanco”, “blanca niñez”, “en un lugar blanco”). A todos les gusta decir que el blanco en El Gran Gatsby significa inocencia, quizás sea porque 1) es la salida fácil, 2) todo el mundo lo dice. Pero, de verdad, Deisy difícilmente encaja con el estereotipo de la niña inocente. Al final de la novela, es descrita como egoísta, desdeñosa y destructiva. Hasta los personajes más puros en Gatsby son corruptos ¿Daisy comienza siendo inocente y cambia en el camino o jamás hubo tal pureza en ella? O ¿será que la decisión de Daisy de quedarse con Tom le permite mantener su inocencia? Bueno, sigue buscando la respuesta.
<b>
</b><br />
<b></b><br />
<b>Azul</b>
Luego está el azul, que creemos representa las ilusiones de Gatsby, sus románticos sueños de irrealidad. Notamos que el azul está presente alrededor de Gatsby más que de cualquier otro personaje. Sus jardines son azules, su chófer viste de azul, el agua que lo separa de Daisy es su “prado azul”, mezclado con el “humo azul de hojas quebradizas” en su patio. Su transformación a Jay Gatsby es provocada por Cody, quien le compra, entre otras cosas, un “abrigo azul”. Antes de que etiquetes todo bajo una misma categoría, recuerda que los ojos de T.J. Eckleburg también son azules, así como el carro de Tom. Si el azul representa ilusiones y alternativas a la realidad, Dios quizás puede ser visto como un sueño inexistente. Por el carro de Tom… bueno, esa te la dejamos a ti.
<b></b><br />
<b></b><br />
<b>Gris y Falta General de Color: Falta de Vida (sin sorpresas, con esta)</b>
Luego está la falta de color en los morros de cenizas. Si los morros de cenizas están asociados con la falta de vida y la esterilidad, y el gris es asociado con los morros de cenizas, alguien descrito con este color será alguien conectado a la esterilidad. Nuestro mayor candidato es Wilson: “Cuando alguien le hablaba, invariablemente reía conveniente de forma incolora.” La cara de Wilson es “cenicienta”. Sus ojos se describen como “pálidos” y “brillantes”. Entonces no es coincidencia que a Wilson la falta vida, matando a Gatsby entre árboles de hojas amarillas, color que ya habíamos asociado con la destrucción.
<br />
<br />
<b>Verde: Vida, Vitalidad, El Futuro, Exploración</b>
La última. Estamos pensando en verde = plantas y árboles y eso, es decir, vida y primavera y cosas felices. ¿Y esto lo vemos en El Gran Gatsby? La imagen que más resalta es la luz verde que vemos una y otra vez; la luz verde del “futuro orgiástico” a la que le estiramos las manos, etc., etc. Podemos ver el verde como la esperanza, como el futuro, como la vitalidad y la frescura. Justo antes de la famosa última línea, Nick también describe el “verde y fresco sereno en el nuevo mundo”, siendo el nuevo mundo estas mismas tierras como se las imaginó Nick que eran hace cientos de años. El nuevo mundo quizás sea verde, pero cuando Nick se imagina el futuro de Gatsby como Daisy, mira “un nuevo mundo, material mas no real, donde unos pobres fantasmas, respirando sueños en vez de aire, vagaban fortuitamente por todos lados… como esa figura cenicienta y fantástica que se deslizaba hacia él por entre los amorfos árboles”. Nick lucha para definir lo que realmente significa el futuro, especialmente cuando encara la nueva década que se aproxima (los temidos 30). ¿Será que se dirige hacia una muerte gris y cenicienta a través del crepúsculo, o hacia el resplandor, el verde y fresco futuro a través del agua?
<b>
TOMADO DE SHOOM</b><br />
<strong></strong><br />
<b><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"></span></span></b><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: large;"><div align="LEFT">
<strong>El declive del sueño americano en la década de 1920</strong></div>
<strong>
</strong></span><div align="LEFT">
<br /></div>
<strong>
</strong></span><br />
<div align="LEFT">
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><strong>( Traducido de SparkNotes, Literature Study Guides, </strong></span></span></div>
<strong>
</strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
<br /></div>
<strong>
</strong></span><br />
<div align="LEFT">
<strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;">The Great Gatsby</span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;">]</span></span></strong></div>
<strong>
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: x-small;">
</span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
</strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><div align="LEFT">
Vista superficialmente, El gran Gatsby es la historia del amor frustrado entre un hombre y una mujer. <br />
<br /></div>
</span><div align="LEFT">
<br /></div>
</span><br />
<div align="LEFT">
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"> </span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br /></div>
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><div align="LEFT">
El tema principal de la novela, sin embargo, abarca un ámbito mucho más grande y menos romántico. Aunque toda la acción transcurre a lo largo de unos pocos meses en el verano de 1922 y se localiza en un área geográfica circunscrita en Long Island, en las afueras de <strong>Nueva York.</strong></div>
</span><div align="LEFT">
<br /></div>
</span><br />
<div align="LEFT">
<em><strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: medium;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: medium;">El gran Gatsby </span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;">es una meditacion llena</span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"> de simbolismos sobre los Estados Unidos como un todo en la decada de 1920, y en particular sobre la desintegración del sueño americano en una era de prosperidad sin precedentes y de exceso material.</span></span></strong></em></div>
<strong><em>
</em></strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><strong><em>
</em>
</strong></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><div align="LEFT">
Fitzgerald retrata a los años 20’s como una época de valores sociales y morales devaluados, como lo evidencian el cinismo, la codicia y la vacua búsqueda del placer. El irresponsable júbilo que condujo a fiestas decadentes y a la frenética musica de jazz – cuyo epítome son las opulentas recepciones que ofrece Gatsby todos los sábados en la noche – llevó en últimas a la corrupción del sueño americano, en la medida en que el desenfrenado afán de dinero y de placer rebasó fines más nobles. <br />
Cuando terminó la Primera Guerra Mundial en 1918, la generación de jóvenes norteamericanos que participó en ella fue presa de una gran desilusión, pues la brutal carnicería que habían presenciado convirtió a la ética social victoriana de principios del siglo XX en viciada y desgastada hipocresía. <br />
<em><strong>El vertiginoso ascenso del mercado de valores después de la guerra llevó a un súbito y sostenido aumento en la riqueza nacional y a un nuevo materialismo, cuando la gente comenzó a gastar y consumir a niveles sin precedentes</strong></em>. <br />
Una persona de cualquier origen social podía, potencialmente, amasar una fortuna, pero la aristocracia americana – las familias poseedoras de dinero viejo – desdeñaban a los nueevos ricos industriales y especuladores. Además, la aprobación de la Decimoctava Enmienda a la Constitución en 1919, que prohibía la venta de alcohol, creó un pujante bajo mundo para satisfacer la enorme demanda tanto de ricos como de pobres por licor fabricado ilegalmente.</div>
<div align="LEFT">
<br /></div>
</span><div align="LEFT">
<br /></div>
</span><br />
<div align="LEFT">
<br /></div>
<br />
<div align="LEFT">
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><strong>Fitzgerald representa a los personajes de </strong></span></span></div>
<b><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></b><br />
<div align="LEFT">
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: medium;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: medium;"><strong>El gran Gatsby</strong> </span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;">como emblemas de estas ten</span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;">dencias sociales. Nick y Gatsby, quienes participaron en la Primera Guerra Mundial, exhiben el nuevo cosmopolitanismo y cinismo que generó el conflicto.</span></span></div>
<strong>
</strong><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><strong>
<br />
</strong></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><div align="LEFT">
Los diversos lagartos y ambiciosos especuladores que frecuentan las fiestas de Gatsby evidencian la codicia y la frenética carrera para alcanzar riquezas. El choque entre el “dinero viejo” y el “dinero nuevo” se manifiesta en la geografía simbólica de la novela: East Egg representa a la vieja aristocracia, West Egg a los nuevos ricos. Meyer Wolfshiem y la fortuna de Gatsby simbolizan el surgimiento del crimen organizado y de la fabricación ilegal de licor.</div>
<strong>
</strong>
<div align="LEFT">
En la versión de Fitzgerald (y tal como lo explica Nick en el Capítulo 9), el sueño americano consistió originalmente en el descubrimiento, el individualismo y la busqueda de la felicidad. Sin embargo, en la década de 1920 descrita en la novela el dinero fácil y los valores sociales relajados han corrompido este sueño, especialmente en la Costa Este. </div>
<strong>
</strong><div align="LEFT">
<strong> </strong></div>
<strong>
</strong><div align="LEFT">
<strong><em>La trama principal de la novela refleja este punto de vista: el sueño de Gatsby de amar a Daisy se derrumba por la diferencia en sus respectivas condiciones sociales; Gatsby recurre al crimen para acumular suficiente dinero para impresionarla, y el estilo de vida de Daisy se caracteriza por un materialismo sin frenos. . . . . . . . .</em></strong></div>
</span></span><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"><span style="font-family: BellMTBold; font-size: small;"></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3IewP_uREeQZjiTtnD5gFKxdg60yA7MADbP9m0hWMwc2cqpxiJG-at1NZZo41aX-yBmdVol8acdphc4dTwQG8oHD-QcFzIeKCGC1yyVFHc8lI75tVBL1ZulgHNHI_qQ9Yu6G_iAXVCkC8/s1600/GreatGatsby2012trlr_006Pyxurz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3IewP_uREeQZjiTtnD5gFKxdg60yA7MADbP9m0hWMwc2cqpxiJG-at1NZZo41aX-yBmdVol8acdphc4dTwQG8oHD-QcFzIeKCGC1yyVFHc8lI75tVBL1ZulgHNHI_qQ9Yu6G_iAXVCkC8/s1600/GreatGatsby2012trlr_006Pyxurz.jpg" height="424" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4qYU8thIZnSmvA9p-V8myVMnQ4G_E-rBoYTh0b_TpAd4PoRXp-eavdyDSuZj5N6iUgXtGdIg7KJ7krNY78cZ3nTT84mERGCO-lpeOKfzFLpcWJ3HX9lVQeJyhoEiRt9yQwvPHd81_VSsK/s1600/tumblr_m7owr2eIU41qa0uujo1_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com22tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-90757422065852660172012-12-27T21:11:00.000-08:002012-12-27T21:11:51.260-08:00PERSONAJES: LA BUENA TIERRA PEARL S BUCK<strong>Personajes principales:</strong><br /><strong>WANG LUNG:</strong><br />Es la figura central de la novela. Esta es su historia y nos es contada ampliamente desde su perspectiva, o mejor dicho, desde lo que el alcanza a ver y comprender.<br />Inicialmente es presentado como un humilde campesino que sigue estrictamente las tradiciones y costumbres chinas. Su existencia es muy simple, vive en una casa de tierra y su única ocupación es trabajar su tierra y cuidar de su padre. Al final de la obra lo veremos convertido en un prospero y respetable terrateniente. Pero durante la historia nos damos cuenta que no es un simple campesino chino, sino un personaje muy humano y universal. Y precisamente por ser tan humano, conoceremos sus aciertos y sus errores durante la historia.<br />Cuales son sus características?<br />Se enoja fácilmente y algunas veces actua por impulso. Se preocupa mucho por lo que piensen de el en los demás, es decir, le es muy importante la opinión que tengan los demás de sus acciones y de su persona. Por eso aparece indeciso ante algunas situaciones. Muchas veces su esposa O-lan le brindo la fuerza y la decisión que necesitaba ante ciertos eventos. Un ejemplo, fue su incapacidad para matar al buey que había compartido con el muchas horas de trabajo, aun cuando sus hijos estaban hambrientos y ansiosos de alimento. Pero esa bondad también tuvo su lado positivo, porque el puede ser tan bueno con la gente como lo es con los animales. Durante la hambruna, no pudo vender a su hija como esclava, aun cuando los padres chinos han seguido esa tradición durante siglos. Tampoco permitió la entrega de la esclava Flor de Peral al hijo del tio convertido en un soldado sanguinario y terrible. Otro ejemplo de su bondad es, su afecto y agradecimiento a Ching su honesto vecino. Este carino fue tan profundo que estaba dispuesto a enterrarlo junto a su padre y a O-lan, y donde el mismo seria enterrado, pero fue frenado por sus hijos que protestaron indignados.<br />Sentimos que el gran error de WL fue, como trato siempre a O-lan. El mismo se dio cuenta de esto cuando ella agonizaba y sintió vergüenza y arrepentimiento. Pero si observamos mas detenidamente, vemos que si hubo momentos de afecto genuino hacia O-lan. Cuando la trae a su casa por primera vez, el le quita el pesado baul y lo carga durante todo el trayecto, una accion muy inusual de un marido chino de esa epoca. Despues de su noche de bodas, lo vemos ansioso por saber si ella estara tan complacida como el lo esta con ella. Y muchas veces, cuando O-Lan mostraba su sabiduría, su fuerza y su capacidad, el se sentía orgulloso y se alegraba por dentro por tener una mujer asi. Desafortunadamente nunca se le ocurrió decírselo, quizás porque esto se hubiera interpretado como una debilidad de su parte o porque podria ser un error que lo mostraría como un hombre débil según las tradiciones y constumbres de su época. O-lan no es una elección de el sino de su padre, elección basada una vez mas en la tradición, y en la necesidad de tener una mujer que cubriera las labores del hogar, una mujer cuya función mas importante era la de procrear hijos varones para el. El tomar una concubina como segunda esposa para el placer era una practica aceptada y no había objeciones morales al respecto.<br />Otras tradiciones también governaban el comportamiento de WL, una muy significativa era la ya mencionada regla de cuidado y respeto hacia los ancianos y los parientes. Obligación que jamás causo conflicto a WL en lo que se refiere al cuidado y cariño hacia su padre. Pero en cuanto a cuidar a los parientes, tuvo que hacerlo contra su voluntad, había reglas que lo obigaban y además estaba su preocupación por la opinión favorable que tuvieran los demás de el. Por esa razon, soporto al tio y a la familia de su tio, aun sabiendo que eran unos parasitos y corruptos, que abusaban y querían tomar todo lo que pudieran de el. <br />WL también tenia sus propias y estrictas ideas respecto a lo correcto e incorrecto. Cuando el y su familia se convirtieron en refugiados en la ciudad del Sur, se negó a pedir limosna. Trabajo muy duro jalando una carreta con pasajeros trasladandolos de un lugar a otro por la ciudad, corriendo sobre calles que le torturaban los pies y que le exigían demasiado esfuerzo físico, labor que además era miserablemente pagada. Obtenia mucho menos dinero que O-Lan y sus hijos pidiendo limosnas, aun asi, jamás se le ocurrió no trabajar y salir a mendigar. Otra prueba de su honor fue cuando su hijo segundo robo un pedazo de carne, WL lo saco de la olla, lo tiro al suelo, golpeo a su hijo y se negó a comerlo.<br />Ahora bien, como hemos dicho, WL es humano, asi que no debe de sorprendernos encontrarlo alguna vez incongruente o ambivalente. En un momento de pánico y confusión y presionado por su pobreza, tuvo la oportunidad, de amenazar de muerte a un hombre rico exigiéndole dinero a cambio. También acepto las joyas que O-lan había robado ese mismo dia. Pero nunca lo vimos que se sintiera culpable o avergonzado por ese dinero ilícito, quizás porque lo uso para salvar su tierra y comprar mas. La tierra era su raíz, su ancla y lejos de ella el perdió perspectiva.<br />Otra inconsistencia en el, fue cuando lo vimos debil y obsesionado por la belleza femenina. Aunque el muy bien sabia que una mujer bella de pies pequenos, (tradicional símbolo de la belleza de una mujer) no era algo a lo que pudiera aspirar un humilde campesino, aun asi, se sentía decepcionado por los pies grandes de O-lan, y tambien notaba su cara fea con disgusto. Este anhelo por la belleza femenina hizo de el una victima fácil de las artimañas de Loto y Cukoo. Y otra vez nos preguntamos, cuanto fue falla de WL, y cuanto influyo su cultura?<br />Conforme fue envejeciendo, WL anhelaba la paz en su casa. Sus hijos discutian, sus nueras se odiaban y peleaban, y el solo encontraba paz en su tierra. Su pasión por la tierra estaba por encima de cualquier otra emoción. La tierra era su vida, su seguridad y la fuente donde el se sentía espiritualmente revitalizado. En los peores momentos de su vida, no vendió ni un pedazo de su tierra. Solo volviendo a ella encontró la paz de sus últimos días. Las ultimas palabras que leemos de WL al final de la novela, fueron la sentencia hecha a sus hijos, “ Si ustedes venden la tierra, sera el fin” <br />Definitivamente fue un personaje que causo mucho impacto en nuestro grupo, <strong>Tati</strong> lo describe como, agradecido, caritativo, comprensivo y buen negociante.Para <strong>Veronica</strong> también es generoso, humano, luchador, resposable, tenaz, humilde y agradecido asi como fiel a sus valores.<br /> <br /><strong>O-LAN </strong><br />Algunas lectoras encuentran en O-lan el personaje mas importante y determinante de la novela. Ella revela muy poco de si misma en palabras, pero encontramos muy claramente sus características y su forma de ser a traves de sus pensamientos, de sus sentimientos y acciones. O-Lan, fue vendida como esclava por sus padres a la casa Hwang a la edad de diez anos durante una hambruna. Era demasiado fea para ser deseada como concubina, pero muy buena trabajadora, por lo que su puesto siempre fue el de esclava de la cocina. Cuando crecio, era alta y fuerte y la vendieron para ser la esposa de WL.<br />Impresionante su comportamiento en su rol de esposa. Cocino los alimentos para la celebración de la boda, pero no se dejo ver ante los hombres invitados por WL. Era modesta pero tenia educación y actuaba con propiedad. Era además, rápida en sus labores del hogar y sin que nadie se lo hubiera pedido se unio a WL en el trabajo de la tierra argumentando que ya había terminado sus labores en la casa y que le sobraba tiempo para trabajar la tierra con el. Enseguida regresaba a preparar los alimentos y a colocarlos en la mesa para recibir a su esposo despues de la jornada en el campo.<br />Que puede decirnos esto de O-lan? Que era tonta por trabajar tanto? O quizás, que era mas feliz de lo que nunca había sido desde nina. Tenia un hogar propio, tenia un esposo, estaba realizando labores de ama de casa, eran cosas que nunca sono en todos esos anos que estuvo de esclava en la cocina. Tenia un esposo que no la golpeaba ni le daba ordenes con gritos y que le mostraba algunas veces ciertas consideraciones.<br />O-lan no expresaba felicidad en palabras, pero tal vez esta felicidad se revelaba en el orgullo que ponía en sus tareas del hogar, en el cuidado que ponía en las reparaciones de las cosas de WL, en su diligencia y su ahorro. Podemos interpretar esto como una evidencia de que ella se sentía ya unida a su esposo compartiendo y cuidando todo lo que el tenia y amaba. Quizás esto explique el por que regresa a trabajar al campo inmediatamente después de dar a luz su primer hijo. Posiblemente sentimos que en algunas ocasiones exagera su estoicismo y no hace nada para hacerse la vida mas fácil, pero eso seria juzgarla desde nuestra perspectiva actual, y no desde el contexto tradicional que le toco vivir. Algo también importante a observar es que a pesar de ser una mujer de pocas palabras, no es de poca inteligencia. Estaba siempre muy atenta a todo lo que ocurria alrededor de ella y de su esposo. Fue quien vio los primeros signos de declive de la casa Hwang y quien dirigio el curso de la compra que hace WL de esas tierras.<br />Su sabidura e ingenio son los responsables de que su familia sobreviviera a la hambruna, desde la venta de los muebles que les dio dinero para trasladarse al Sur, hasta el tesoro de joyas que roba en la ciudad.<br />Cuando WL trae a Loto a la casa, O-lan sabe que debido a las tradiciones no tiene otra alternativa que aceptarlo. Pero rompe su abnegado silencio para revelar su profundo sentimiento de dolor cuando responde con reproche a WL, “a esa tu le diste mis dos perlas”<br />O-lan se enferma después del nacimiento de los gemelos, pero aun asi, sigue trabajando sin quejarse, hasta que WL se da cuenta de que tan enferma esta. Durante el largo invierno el se sienta al lado de ella mientras esperan su muerte. Cuando WL exclama que vendería toda su tierra si eso la sanara, ella le responde que no lo permitiría, de todas formas ella tendría que morir algún dia, “pero la tierra estará ahí después de mi”<br /><br />Opiniones del grupo respectoa O-lan:<br /><strong>Tati:</strong> La reconoce intuitiva, sabia, trabajadora y entregada a su familia. <br />Adriana: Quedo impactada con ella, por su capacidad de dar, de trabajar y su intligencia, que a pesar de haber sido callada siempre, su actitud decía todo y era muy sabia.<br /><strong>Hilda:</strong> También quedo impresionada con su fuerza y su carácter, porque siempre lucho hasta el final. <br /><strong>Brita:</strong> Quedo conmovida con su fortaleza y su entrega, como lucho por su familia y cuanta sabiduría guardaba dentro de ella. Dice que es un personaje que nos inspira como mujeres en el sentido de su esencia y el valor y dignidad que siempre mantuvo a pesar de todo lo que le toco vivir.<br /><br /><strong>Otros personajes:</strong><br />Los otros personajes no están tan bien desarrollados como Wang-lung y O-lan. Son mas bien estereotipos que reflejan varios aspectos de la sociedad China. Pero contribuyen al desarrollo de la historia, y cada uno hace revelar algún aspecto de la personalidad de WL y de la imagen de la vida en China. Algunos no tienen nombres pero están identificados únicamente por su relación con WL. En las familias Chinas, era mas usual identificarse por una relacion que por los nombres propios.<br /><br /><strong>Padre de Wang-Lung</strong><br />Este fragil anciano que alguna vez fue un campesino trabajador, demanda el cuidado y respeto que se le debe debido a su edad. Se queja cuando su comodidad no es atendida y reprocha a WL por gastar dinero para celebrar su boda o el nacimiento de su hijo. Al mismo tiempo esta orgulloso de que haga esto frente a los vecinos. Esta seguro de que su hijo y sus nietos siempre lo cuidaran. Tiene un sentido del humor muy rustico, un ejemplo es, cuando O-lan da a luz a los gemelos, el exclama ,“Un huevo con doble yema esta vez!”<br />Muy condicionado a la simpleza y lealtad de sus antepasados. Cuando mira a Loto, la concubina, maquillada y vestida en sedas, se niega a aceptarla, insistiendo que una esposa fue suficiente para el y para su padre antes que el. El papa de WL nos ilustra las viejas tradiciones y virtudes y muy especialmente la virtud de honrar a nuestros padres y antepasados.<br /><br /><strong>El tio de Wang-Lung:</strong><br />Muy diferente a su padre y al mismo WL, este hermano menor del anciano es un campesino holgazan que no cuida ni su casa ni su tierra y deja que sus hijos corran como salvajes y vagos por el pueblo. EL explota la tradicional obligación hacia los parientes sanguíneos para abusar de WL. Durante la hambruna vende a sus hijas mayores y los mas pequenos desaparecen sin explicación. El, su esposa y un hijo se mantienen bien alimentados en ese periodo por lo que son sospechosos de canibalismo. Jugador y apostador al principio de la historia, que luego se convierte en un miembro de una banda peligrosa de asaltantes criminales. Se muere de viejo y adicto al opio.El representa la desintegración de la vida y la familia que ha roto con la tierra.<br /><br /><strong>La esposa del tio:</strong><br />Es gorda, ambiciosa y floja. Abusa y tambien toma ventajas de la relación de su esposo con WL. Exige manjares y bebidas y no trabaja ni ayuda en nada en las labores del hogar. Fue de mucha utilidad para WL en el arreglo de la compra de Loto. Su chismorreo y buen humor entretienen a la concubina, pero su amistad molesta a WL. Muere igual que su esposo, vieja y adicta al opio.<br /><br /><strong>Ching:</strong><br />Es el vecino mas cercano a WL, durante el tiempo de la hambruna aparece en su casa reclamando alimentos supuestamente escondidos junto con los demás hombres de la aldea. Sin embargo siempre se sintió avergonzado por ello. Es quien regala a WL y su familia unos frijoles antes de que estos partieran hacia el sur en busca de mejor suerte. Cuando WL regresa a su tierra y empieza a incrementar su riqueza, Ching se va a vivir a su propiedad y se convierte en su mano derecha. Es pequeño, timido y casi nunca habla. La hambruna destruyo a su familia, pero paso el resto de su vida sirviendo de una forma honesta y leal a WL. Cuando muere WL le llora como si hubiera sido su hermano.<br /><br /><strong>El hijo del tio:</strong><br />Fiel a la naturaleza de su padre, es perezoso, lujurioso y propenso a dar problemas. Cuando era joven fue una mala influencia en la casa de WL. No tenia respeto por la familia o las tradiciones e introduce al hijo mayor a la bebida y a visitar prostitutas. Tambien anduvo molestando a la hija menor de WL antes de irse como soldado. Regresa cuando WL ya es rico y se muda a la gran casa con otros soldados para hacerles la vida imposible durante algún tiempo.<br /><br /><strong>Hijo Mayor:</strong><br />Cuando WL empieza a prosperar, le da educacion y arregla su matrimonio con una joven superficial de clase media, hija de un gran comerciante. Es energico y voluntarioso, <strong>Lichita</strong> lo encuentra- inseguro y exigente, algunas veces sensato y preocupado por la tranquilidad de la familia, pero a su conveniencia-. Al contrario de su padre, tenia gran desapego por la tierra. Mientras que su papa aspiraba a ser un prospero terrateniente, este hijo aspiraba a ir mas alla de sus orígenes campesinos y vivir al estilo de los jóvenes de la casa Hwang. Antes de que muriera O-Lan se casa y es quien convence a WL para trasladarse al pueblo y adquirir la mansión Hwang. Gasta en lujos, compra muebles y decora la casa en un estilo elegante y aristocratico. Al final sabemos que se ha convertido en un hombre respetado en la ciudad y que sigue los pasos de su padre al adquirir una segunda esposa.<br /><br /><strong>Hijo segundo:</strong><br />Ante la consternación de WL, este hijo tampoco quiere trabajar la tierra y exige educación como la de su hermano. Es listo, hábil y de rápido aprendizaje, empieza siendo un aprendiz en la tienda de granos y se convierte en el administrador del lugar. Al final es quien toma los controles de todo el dinero de WL. En contraste con su hermano mayor, es ahorrativo y trabajador. Ama el dinero pero no por lo que pueda gastar con el, sino solo por la sensación de poseerlo. El desea una esposa que no pida lujos ni haga gastos superfluos como la esposa de su hermano. Escatima en todo, incluso el dia de su boda. Este control tan estricto con el dinero de su padre enfurece demasiado a su hermano mayor, por ello acuerdan que después de la muerte de WL, venderan la tierra y se repartiran el dinero.<br /><br /><strong>Hijo tercero:</strong> <br />Es el gemelo y el mas pequeno de los hijos. De igual manera decepciona a WL porque tampoco quiere trabajar la tierra y también demanda educación. Es un joven silencioso y mantiene sus pensamientos y sueños para si mismo. A causa de la estancia de los soldados en su casa, ansia convertirse en soldado, y se enlista en el ejercito. Lo ultimo que se sabe de el, es que llega a ocupar un alto rango de oficial revolucionario. <br /><br /><strong>La primera hija:</strong><br />Nacio con retraso mental. WL le da atención y cuidados especiales. Siente una profunda ternura por su “pobre tonta” como la llama, al final esta muy preocupado sobre la suerte que tendrá su hija cuando el muera, pero flor de Peral promete cuidarla. Esta hija aparece en la historia para reflejarnos el lado bueno de WL.<br /><br /><strong>La Segunda hija:</strong><br />Es la segunda gemela y es bonita. O-Lan se asegura de que sus pies estén siempre vendados para que su marido la quiera y no la rechace. Es enviada a la casa del novio cuando era muy pequeña para prevenir que el hijo del tio no abusara de ella.<br /><br /><strong>Flor de Loto:</strong><br />Loto es el vivo ejemplo de como era una concubina en ese periodo en China. Es una mujer bonita, perfumada, vestida con sedas y joyas, entrenada para dar placer a los hombres a cambio de dinero o regalos caros. Casi no puede caminar por tener los pies pequenos y delicados que se exigían a una mujer bella de esa época. Por lo tanto, cuando llego como concubina de WL, no se espera que pueda realizar ningún trabajo en la casa. Egosita y ambiciosa, tuvo mucho poder sobre WL, hasta que su conducta hacia los hijos de este, hacia la pobre tonta y sobretodo hacia el hijo mayor lo ofendió. Esto libero a WL de la obsesion y dependencia que tenia hacia ella. Mientras WL envejece, se convierte en una enorme mujer obesa y floja que casi no se movia, a causa de su sobrepeso y de sus pies diminutos.<br /><br /><strong>Cuckoo:</strong><br />Fue antigua esclava de la casa Hwang. Después se convierte en propietaria de una casa de prostitución donde WL encuentra a Loto. Entra en la casa de WL como dama de compañía de Loto y al igual que ella, es ambiciosa, ventajosa y chismosa.<br /><br /><strong>Flor de Peral:</strong><br />Esclava comprada a los 7 anos para atender a loto. Crece y se transforma en una joven bonita que llama la atención del hijo del tio cuando llega como soldado y también del hijo menor de WL. Es bondadosa y se siente atraída hacia WL por su generosidad, argumentando que los hombres jóvenes son crueles. Es ella quien cuida a WL durante sus últimos anos y le promete cuidar a la “pobre tonta” después de que el muera.<br /><br /><strong>Conclusiones del grupo:</strong><br /><br />“Me gusto mucho el personaje de Wang Lung, como nunca dejo de ser el mismo aun con la vida que tuvo. Empezó pobre y aunque termino rico, nunca olvido sus valores, los tenia muy firmes y fue muy fiel a la tierra y nunca olvido lo que la tierra le dio, su esencia como persona nunca cambio. Aun en el final, agradeció a la tierra todo lo que le dio” <strong>Veronica.</strong><br /><br />“Lo descriptivo de la narración me capturo desde un principio. Me imaginaba los escenarios. Otra cosa que me gusto, es que al final WL regreso a su tierra aunque fuera ya un hombre rico” <strong>Hilda</strong><br /><br />“Me gusto mucho conocer y aprender las tradiciones de la cultura China. La narrativa también me gusto. La descripción que hace de la familia es tan universal, que a pesar del tiempo, nos vemos reflejados de una u otra manera”. <strong>Tati</strong><br /><br />“Te das cuenta de las tradiciones, de la religión y de las costumbres de la cultura China. El reflejo del ser humano en su forma de ser, sus debilidades, sus ambiciones, el reflejo de cada uno de ellos para bien o para mal. Las consecuencias de la ambicion y la prosperidad”.<strong> Lichita</strong><br /><br />“Lo que mas me impacto del libro, fue el valor que tenia la tierra para Wang Lung y la fortaleza de O-lan, la mujer que fue y como fue. La fuerza de Wang-Lung y el fruto que puedes obtener de la tierra y con la mujer a tu lado”……..<strong>?</strong><br /><br />“Ching, un fiel compañero, porque cuido la tierra de Wang Lung. Fue muy bondadoso porque compartió el pan con Wang-Lung cuando estaba muerto de hambre y gracias a esa ayuda, Wang-lung y su familia pudieron salir hacia la ciudad”.<br />“Me gusto mucho el libro, muy entretenido, me llamo la atención que todo es como un ciclo, que siempre se regresa a donde se empieza. El personaje que me llamo la atención fue O-Lan, por su inteligencia y la bondad de Wang-Lung. Me encantaron las descripciones” …..<strong>? </strong>Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-77162079894036153692012-12-27T21:10:00.001-08:002012-12-27T21:10:30.995-08:00ANALISIS LITERARIO DE "LA BUENA TIERRA" DE PEARL S. BUCK<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJUk-2LGHn6B4kF-EN5G-3c2DoyBHx2ZpB3pBM64j_8TYvTZY47Pn9a_Om5eByc3GHTwhtoBaY7pzARkeRmmRgusdOpr0aOyDPyx5ILfnfQAN-9oau1mhcXBHjphBG7e4BLdQr7-6ypUqs/s1600-h/Buck%2520Good%2520Earth1000.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 256px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJUk-2LGHn6B4kF-EN5G-3c2DoyBHx2ZpB3pBM64j_8TYvTZY47Pn9a_Om5eByc3GHTwhtoBaY7pzARkeRmmRgusdOpr0aOyDPyx5ILfnfQAN-9oau1mhcXBHjphBG7e4BLdQr7-6ypUqs/s320/Buck%2520Good%2520Earth1000.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322860834737572034" /></a><br /><strong>Titulo:</strong> La Buena Tierra<br /><strong>Pais:</strong> Estados Unidos<br /><strong>Fecha de Publicacion:</strong> Marzo/1931<br /><strong>Genero Narrativo:</strong> Novela Realista que en ocasiones emplea simbolos.<br /><strong>Tipo de Narrador:</strong> Omnisciente (esta fuera de la historia y lo sabe todo) en tercera persona, que nos cuenta la historia de Wang Lung (WL) . Todo lo que pasa es descrito como experiencias o sucesos que le afectan directamenre a el. El narrador explica los pensamientos y sentimientos de WL y casi muy poco los de los otros personajes a los cuales conocemos solo por sus palabras (diálogos) o acciones. Es decir, WL es el personaje principal y las acciones de todos los otros personajes están relacionadas directamente con el. Nadie en la historia realiza ninguna acción que sea independiente de la acción principal. <br />Asi como los personajes son descritos solo cuando afectan a WL, también cada evento es narrado si esta relacionado con el. Sequias, inundaciones, plagas, todo es parte de la historia porque afectan a WL. Hay guerras, bandas de ladrones, asesinatos en las aldeas, pero nosotros conocemos estas calamidades solo como WL las conoce. El narrador no nos explica aspectos de la vida en China que estén fuera del conocimiento o comprensión de WL. <br />Tono (actitud del autor hacia lo narrado en el texto y ambiente narrativo creado por el estilo del autor) : Solemne y distante. La narración fluye serenamente hasta su conclusión.<br /><strong>Tiempo:</strong> pasado<br /><strong>Lenguaje:</strong> sencillo y tranquilo incluso en acontecimientos devastadores de trauma y conmocion<br /><strong>Estilo:</strong> simple y directo sin subtemas y sin técnicas complicadas (como sueños, flash-backs, historias paralelas, etc)<br /><strong>Espacio geográfico: </strong>La primera parte en Anhwei, una pequeña aldea en China. La gente que habitaba ese lugar eran en su mayoría campesinos. WL vivía en una pequeña choza de tres cuartos cercana al pueblo y trabajaba arduamente la tierra para vivir. El unico lugar para el entretenimiento en ese pueblo era una casa de te donde los hombres acudian por las tardes para tomar te y mantener conversaciones. En el segundo piso vivian las prostitutas del pueblo.<br />A la mitad de la narracion el escenario cambia hacia Kiangsu, ciudad del sur de China. Es ahí adonde WL y su familia se trasladan por la hambruna de Anwhei. La ciudad es grande y sobrepoblada, habia hombres ricos merodeando alrededor y visitaban grandes casas de te y lugares para el placer. WL permanece en esa ciudad hasta que estalla la revolución, posteriormente regresa a su tierra natal.<br /><strong>Espacio cronológico:</strong> Entre 1890-1930<br /><br /><strong>Sintesis del Argumento:</strong><br />Wang Lung es un humilde campesino dedicado a cuidar a su padre y a labrar la tierra que poseen. Su padre lo ha criado con la misma dureza de todas las familias chinas de esa epoca, al igual que con las costumbres, ideas y tradiciones de esa sociedad.<br />La historia comienza en la mañana que ira a recoger a quien será su esposa. Una joven esclava de la gran casa Hwang. Para él el matrimonio implica la posibilidad de levantarse más tarde por las mañanas, desentenderse de las labores domesticas y no tener que preocuparse más por los cuidados hacia su padre.<br />Sin embargo, al conocer a su esposa O-Lan se da cuenta de que el matrimonio implica otras cosas mas. Desde un principio advertimos lo afortunado que se siente al tener una mujer como O-lan, le empieza a tener aprecio, aunque nunca se lo demuestra. O-lan le da hijos y Wang Lung se siente cada vez mas orgulloso, incluso podemos percibir ciertas consideraciones de Wang Lung hacia O-Lan ante estos hechos.<br />Pero a medida que sigue avanzando la narracion, vemos que como todo ser humano, Wang Lung no es perfecto, tiene debilidades y defectos que lo llevan a a cometer graves errores durante la historia. Cuando viene la época de hambre e infelicidad, O Lan se convierte en una pieza clave para la supervivencia de todos. Ella ha sido una esclava que aprendió a luchar, es fuerte, hábil y saca adelante a la familia, siendo la responsable de la recuperación económica de WangLung.<br />Pero cuando la mala racha de infortunios acaba y Wang Lung se hace acreedor de mas y mas tierras, poco a poco va consolidando una fortuna que le permite tener lujos... entre otros, una concubina. Esto lo convierte en un hombre despreocupado y egoísta. Inician los problemas familiares, principalmente con su padre y con sus hijos. Fue una epoca en la cual evadia encontrarse cara a cara con O-lan y si lo hacia, apenas intercambiaban palabras. Por dentro tenia sentimientos de culpa pero se consolaba pensando que jamas la habia golpeado y que siempre le dio dinero cuando llego a pedirle, por lo tanto, se autocomplacia imaginando que habia sido un buen esposo. Solo se arrepintio de su comportamiento cuando estuvo junto a ella en su lecho de muerte.<br />Al final se traslada junto con sus hijos y nueras a la gran casa Hwang aquella a la que llego al inicio de la historia a recoger a O-lan. Ya instalados en la casa no encuentra la paz que busca desde que empezó a prosperar. Paz que solo le brindaba la tierra y el trabajo en el campo. Al final pide que lo lleven a su primera casa para ahí esperar su muerte, no sin antes sentenciar a sus hijos que si llegaran a vender la tierra seria el finGpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-25205893045544176422012-12-27T21:10:00.000-08:002013-12-03T22:46:19.179-08:00ANALISIS LITERARIO DE ANA KARENINA de LEON TOLSTOITÍTULO COMPLETO: Anna Karenina <br />
<strong>AUTOR</strong> Lev (León) Tolstoi Nikolaevich <br />
<strong>Novela DE GÉNERO </strong>de las ideas; novela psicológica; tragedia <br />
<strong>EL IDIOMA </strong>ruso <br />
<strong>FECHA Y EL LUGAR ESCRITAS </strong>1873-1877, Yasnaya Polyana, cerca de Moscú <br />
<strong>FECHA DE LA PRIMERA PUBLICACIÓN</strong> 1873-1877 (publicación en serie) <br />
<strong>EDITOR</strong> Katkov MN <br />
Tolstoi utiliza un <strong>NARRADOR sin nombre, omnisciente, en tercera persona</strong>.<br />
<strong>El PUNTO DE VISTA DEL narrador </strong>de la novela presenta a la vez hechos y pensamientos interiores de los personajes que ningún personaje en la trama podría saber. Principalmente con respecto a Anna y Levin, pero en ocasiones, el narrador describe los caracteres, estados de ánimo, sentimientos y actitudes del resto. De una larga sección en la parte final de los Siete capitulos, el narrador entra directamente en la mente de Anna.<br />
<br />
<strong>Su TONO</strong> es realista como el de las novelas del mismo período, el narrador es impersonal, pero mantiene un tono simpático, centrándose en dos hechos y sentimientos el del autor y el del narrador.<br />
<br />
<strong>TIEMPO:</strong> 1870 s <br />
<strong>LUGAR</strong> varias localidades de Rusia, incluida Moscú, San Petersburgo, de Rusia y las provincias, con breves intervalos en Alemania e Italia.<br />
<br />
<strong>De que trata la historia?</strong> Sobre el drama existencial de dos personajes principales; <strong><u>Ana Karenina y Konstantin Levin.</u></strong> <br />
Anna se debate entre <strong>IMPORTANTES CONFLICTOS</strong>; su pasión por Vronsky y su deseo de independencia, por un lado, y su deber conyugal, convención social, y el amor materno, por otro.<br />
Levin con sus luchas para definir su propia identidad y alcanzar un entendimiento de la fe en un alienante y confuso mundo. <br />
Como es <strong>EL AUMENTO DE LA ACCIÓN?</strong> Anna y Vronsky se reúnen en la estación de tren, iniciando el drama que crece en la familia de ella y la agitación de su pasión adúltera; La consumación de esto, conduce a Anna a abandonar a su marido y a su hijo. Mientras tanto, Kitty rechaza a Levin con su propuesta de matrimonio, esto lo impulso a retirarse a su finca en las afueras de la ciudad y reflexionar sobre el sentido de la vida. <br />
<br />
<strong>El CLÍMAX</strong> de la historia es cuando Anna hace su aparición pública en la ópera, lo que obligó a un enfrentamiento entre su deseo de vivir la vida en sus propios términos y las opiniones hostiles de la sociedad de San Petersburgo, que la desprecia y la rechaza; este episodio nos da a conocer el destino de Anaa como una marginada social y su caída como mujer de sociedad. Mientras tanto, Levin en su búsqueda de sentido es recompensado por su matrimonio con Kitty, una vida familiar estable, y una comprensión de la fe. <br />
<br />
<strong>CAÍDA DE LA ACCIÓN</strong> Anna se suicida, incapaz de soportar su falta de libertad social y de los celos y sospechas derivadas de su inestable relación con Vronsky. Mientras tanto, continúa Levin, su nueva vida como ilustrado esposo, padre, y terrateniente. <br />
<br />
<strong>PRECONFIGURANDO</strong> Un hombre muere en la estación de tren cuando Anna llega primero, prefiguración de su propia muerte en una estación de tren años más tarde. Las acciones de Vronsky causa de la caída y muerte de su caballo-Frou Frou, prefigurando la posterior muerte de su amada Anna.<br />
<br />
<u>Si tuviéramos que describir esta obra en breves palabras, diríamos que se trata de: Un adulterio consumado en un ambiente aristocrático que conduce a la muerte a la esposa de un alto funcionario ruso.</u> <br />
<br />
<strong>Esta novela supuso el cambio de Tolstoi hacia una problemática social y mística que ocupó sus últimos años.</strong> <br />
<br />
Ana Karenina es, en cierta forma, la consumación heroica del camino que abrió 20 años atrás la historia de la caída en desgracia de la adúltera Emma Bovary. Sin embargo, lo que en Flaubert hay de expiación casi asfixiante por provinciana, adquiere unos tonos casi metafísicos en Ana Karenina. La historia es, por tanto, similar, pero las resoluciones no son parejas. <br />
<br />
La trama es simple, de género. Ana, esposa del alto funcionario Karenin, se enamora de Vronski, un guapo militar. Ana, embarazada por Vronski, huye con éste a Italia, desafiando así el acatamiento a las convenciones sociales que le exigía su marido. La alta sociedad rusa le da la espalda mientras se le estrecha el cerco que culminará en el suicidio: su marido no quiere concederle el divorcio y se niega a que vea a su hijo. <br />
<br />
Desesperada, abrumada por los celos, Ana se arroja bajo las ruedas de un tren. Es ésta una de las escenas literarias de mayor intensidad que nos ha sido concedida leer, por lo menos eso dijo Vladimir Nabokov, que sentía por esta novela una pasión similar a la que le movía por la poesía de Pushkin. <br />
<br />
Habría que fijarse en el contrapunto obligado: la historia paralela del terrateniente Levin, que se construye una vida familiar armónica en el campo junto a su mujer Ketty, y que percibe en las palabras de los campesinos las premoniciones de los sermones evangélicos. Levin prefigura el último Tolstoi, quizá el menos comprendido.<br />
<br />
<strong>TEMAS:</strong><br />
El cambio social del siglo XIX en Rusia<br />
Las bendiciones de la vida familiar<br />
El valor filosófico de la agricultura. <br />
El monólogo interior de MOTIVOS<br />
El adulterio<br />
El perdón. <br />
<br />
<strong>SÍMBOLOS:</strong><br />
Trenes<br />
Vronsky y el caballo de carreras<br />
Levin y Kitty y el matrimonio <br />
<br />
<strong>RESUMEN del ARGUMENTO</strong><br />
Ana Karenina tiene dos tramas que corren paralelas a lo largo de la novela: la historia de Ana y la historia de Levin. La historia de Levin es una expresión de la naturaleza pastoril de Tolstói y una reafirmación de la visión del novelista de la vida simple. La belleza de las estaciones y el trabajo pragmático de cosechar absorben a Levin. La relación de Levin con la tierra y la vida contrasta con las pasiones enigmáticas y destructivas de Ana.<br />
La aparición de Ana en la novela representa una fisura en el tranquilo mundo que permite que prevalezcan la pasión y la irracionalidad. <br />
<br />
El libro comienza con una crisis en el hogar. El hermano de Ana, Stiva, ha sido descubierto sacándole la vuelta a su esposa, Dolly. Ana logra convencer a Dolly para que lo perdone. Rápidamente, se entiende que Ana es una persona generosa, interesada sólo en la benevolencia. Está casada con Karenin, una persona de clase adinerada y con un alto rango. Su matrimonio parece estable y bastante unido desde el principio. <br />
<br />
Sin embargo, poco después, Ana conoce y se enamora del apuesto Conde Vronsky. <br />
<br />
Ella intenta escapar de sus miradas, para evitar encontrarse con él, pero él es persistente y ella está enamorada. Ellos tienen un amorío que rompe con los esquemas de su vida social cuando Ana queda embarazada. Ella debe, obviamente, darle la noticia a Karenin. Él exige que su orgullo y honor social sea preservado en todo el asunto, y él y Ana pretenden que no está sucediendo nada. El teme mucho más al ridículo en la sociedad que la destrucción de su propio matrimonio. Sin embargo, Ana no puede dejar a Vronsky - sigue viéndolo con frecuencia. Karenin descubre el alcance de este amorío cuando ve a Vronsky salir de su casa, y pide el divorcio. Ana, por su parte, corre con Vronsky. <br />
<br />
Después de tener a la hija de Vronsky, Ana cae enferma gravemente. Karenin piensa que ella va a morir, y perdona todo lo que ella hizo. Ana jura que es todo lo que quiere para el resto de su vida. Sin embargo, Ana se recupera y se olvida rápidamente de Karenin, y una vez más reanuda su tórrido romance con el conde. Mientras Ana estuvo enferma y Karenin estuvo presente a su lado, Vronsky fue humillado por lo que había hecho. Intentó suicidarse disparándose él mismo, pero él, al igual que Ana, no murió. Ahora él y Ana parten a Italia. Karenin rechaza un divorcio con Ana, con el fin de poder hacer más honda su culpabilidad. <br />
<br />
La vida de Ana se volvió terrible. Sus amigos la abandonaron, avergonzados de su comportamiento. Ella no podía salir en público con Vronsky, al teatro o la ópera, porque serían objeto de rumores y chismes. Vronsky, sin embargo, sale sin Ana, él es libre de hacerlo. Ana se vuelve terriblemente insegura, pensando que Vronsky sale tanto porque está enamorado de otra persona. No obstante, él solo está enamorado de Ana, y los dos pelean a menudo debido a la tensión no expresada que existe entre ellos. <br />
Ana se encuentra en una difícil posición. Ella no es la esposa de Vronsky, pero es algo más que su amante. Depende totalmente de él para la paz interna y el amor. Pero de lo que finalmente se da cuenta es que nadie tiene el poder para satisfacer sus deseos emocionales, ni Vronsky, ni ninguna otra persona. Ella ha tejido una compleja red para sí misma, una de la que siente que sólo puede escapar matándose. Esto es lo que ella hace, saltando delante de un tren. Ella lo reconsidera brevemente antes de que el tren la arrolle, pero no tiene tiempo de esquivarlo. <br />
<br />
Paralelamente a la historia de Ana se encuentra la de Levin, uno que imita la vida y los intereses del novelista mismo. Levin, un propietario de tierras y hombre de campo, llega a la ciudad para hacerle una propuesta a Kitty, una hermosa joven que más bien es hipnotizada por Vronsky. Ella rechaza la propuesta de Levin y mantiene sus ojos en el conde. Vronsky, sin embargo, está enamorado de Ana. <br />
<br />
<u>Levin se siente vencido. Se va a su casa en el campo y se enfrasca totalmente en su relación con la tierra. Escribe un libro sobre las prácticas agrícolas en Rusia, revelando su convicción de que los propietarios de tierras deben compartir la tierra con sus campesinos de modo que los campesinos tengan un incentivo para trabajar más duro. Se trata de un controvertido proyecto a medida que Rusia se va haciendo más industrializada.</u> <br />
<br />
Kitty, también, esta destrozada por el desinterés de Vronsky. Se enferma, y su familia la lleva a un balneario en Alemania, donde se recupera y se da cuenta de que realmente ha querido siempre a Levin. Ellos se vuelven a encontrar poco tiempo después y Kitty acepta la segunda propuesta de Levin. Se casan y son felices, tienen un niño llamado Mitya. <br />
<br />
Kitty es una enorme fuerza en la vida de Levin, ayudándole a hacer frente a su lucha de toda la vida con la fe y la religión. También ayuda a Levin a superar la muerte de su hermano Nicolás. A los ojos de Tolstói, los dos tienen el matrimonio y amor ideal. <br />
<br />
Aunque las tramas de Ana y Levin se conectan en ciertas ocasiones, Tolstói sólo se atreve a un breve encuentro entre los dos, casi al final de la obra. Levin se ve temporalmente arrastrado hacia el mundo de Ana, demostrando Tolstói cuan peligroso es un personaje como Ana para Levin y su mundo. <br />
<br />
Tolstói contrapone las historias de Ana y Levin y al mismo tiempo presenta un caso temático, a través de Levin, de las sociedades preindustriales como la principal fuente de felicidad, riqueza y sustento. Él defiende la idea de cuidar de la tierra como si se tratara de la riqueza del mundo, y considera que la tierra es la única asociación mutua que pueden mantener a las sociedades y las familias unidas. Tolstói nos muestra el valioso papel de la sociedad rural en la preservación de la familia. A través de Ana, Tolstói asocia la vida de la ciudad con el vicio. Siendo Ana una criatura del mundo social urbano hace que su personaje gire menos en torno a la virtud, y mucho más alrededor del romance, el sexo, y la afirmación de la sociedad.<br />
<br />
<strong>Personajes principales</strong>:<br />
Antes: Una nota sobre los nombres de Rusia <br />
Para los lectores , los nombres de los personajes de Anna Karenina puede ser algo confuso, ya que hay una serie de convenios relacionados con el nombre en ruso que no existen en nuestra cultura. <br />
<br />
Cada ruso tiene un nombre, un patronímico y un apellido. Patronímico de una persona consiste en el apellido de su padre y el nombre acompañado de un sufijo que significa "hijo de" o "hija de". Por lo tanto, Levin se dirige como Konstantin Dmitrich (hijo de Dmitri), Kitty se llama Ekaterina Alexandrovna (hija de Alejandro), y así sucesivamente. <br />
<br />
Los Personajes de la novela con frecuencia se hablan unos a otros en la dirección formal de esta manera, utilizando el primer nombre y patronímico. <br />
<br />
Cuando los personajes no se ocupan de sí o no se hablan formalmente, podrán utilizar apodos informales, o diminutivos. A veces, estos apodos se parecen poco a los los nombres completos de los personajes. Por ejemplo, Levin, a veces se llama Kostya (apodo de la norma Konstantin), y Vronsky a veces se llama Alyosha (el diminutivo de Alexei).<br />
<br />
Además, los apellidos en ruso asumen tanto las formas masculinas y femeninas. En Ana Karenina, por ejemplo, Karenin la esposa toma el apellido de la forma femenina, Karenina. Asimismo, Oblonsky la esposa tiene el apellido Oblonskaya, y sus hijos tienen el apellido Oblonsky, mientras que sus hijas tengan el apellido Oblonskaya. <br />
<br />
Mantener estos convenios en mente ayuda a distinguir a los personajes que se tratan por diferentes nombres en toda la novela. Sin embargo, el uso de estas convenciones varía en las diferentes ediciones de Ana Karenina, ya que algunos traductores eligen simplificar o eliminar las variantes de nombres con el fin de hacer la novela más accesible a un público de habla castellana.<br />
<br />
<strong>Ana Arkadyevna Karenina:</strong> Una hermosa iconoclasta finalmente destruida por su propia inseguridad. Ana pasa por una evolución de estar primero cerca de la perfección a ser un personaje marcado por el adulterio, los celos y el rencor. El cambio es tan dramático que es aterrador - somos testigos de la desintegración de la psique humana. Ana cree que está luchando una batalla contra una sociedad opresiva, pero en realidad ella está luchando contra sí misma, perdiendo al final dicha batalla. <br />
<br />
<strong>Konstantin Dmitrich Levin (Kostya):</strong> Levin es el héroe de la novela. Es Ana, quien en última instancia se derrumba y Levin, quien se alza para ver la luz. El colapso de Ana subraya la importancia de la coherencia de la vida de Levin. Levin encuentra armonía con la tierra y los campesinos y trabaja en su interior para alcanzar la fe que necesita.<br />
<br />
<strong>Conde Alexey Kirilich Vronsky:</strong> Vronsky representa el epítome de la vida social. Él tiene encanto, ingenio, inteligencia y dinero. Ama a las mujeres, las mujeres lo aman, y sus colegas tienen envidia de él. Sin embargo, con estos rasgos solo es un personaje típico de su sociedad. Lo que lo hace diferente es que él tiene un amorío, y esto es lo que le hace ser condenado al ostracismo en cierto grado. Algunos lo encuentran cruel, pero otros piensan que simplemente es confuso. Vronsky podría ser criticado por no brindarle una situación más estable a Ana. Los amigos de ella la abandonan; muchos piensan que él podría haber evitado que ello ocurriera. A pesar de sus males, y su necesidad de mostrar su dinero, ciertamente ama a Ana y el nunca considera dejarla, incluso cuando se hace cada vez más difícil disfrutar de su compañía. Él termina como el más maduro en su relación.<br />
<br />
<strong>Príncipe Stiva Arkadyevich Oblonsky:</strong> Stiva es un hombre encantador. Es realmente un anfitrión y traba amistad con facilidad. La mayoría de las personas en la sociedad hablan muy bien de él. Sin embargo, Stiva, al igual que Vronsky, existen exclusivamente para el dinero. Vivir una gran vida durante tantos años ha agotado sus fondos personales, y en consecuencia él comienza a utilizar la herencia de Dolly para pagar deudas de juego. Hay poco que elogiar en el carácter de Stiva. Es dulce y sentimental, pero es falso e infiel con su esposa. Al igual que su hermana, Ana, el se deja guiar por sus pasiones. <br />
<br />
<strong>Princesa Darya Alexandrovna Oblonskaya (Dolly):</strong> Dolly conecta la vida de todos. Ella es la hermana de Kitty, la cuñada de Ana, y la esposa de Stiva. Es la típica mujer traicionada cuyo marido la engaña, aún así es una dedicada madre que, no obstante, cría bien a sus hijos. Ella es fuerte en ese sentido. Las traiciones de su esposo le hacen pensar que ya no es atractiva, pero sigue con su vida y se mantiene fiel a él. Dolly se enfrenta con las pocas opciones que tiene en una sociedad ya definida. Se vuelve infeliz, pero no hace que todos se sientan mal por ella. Dolly es la única que sigue siendo amiga de Ana cuando todos los demás la abandonan. Tolstói no se centra en Dolly en forma muy seria, pero ella aparece como una heroína única por derecho propio.<br />
<br />
<strong>Alexey Alexandrovich Karenin:</strong> Karenin empieza la novela como un hombre de sociedad, obsesionado con las apariencias superficiales y el dinero. Sin embargo, se resiste a sus pasiones y hace lo que es correcto. Es por ello que cuando el deseo sexual en su matrimonio se desvanece ello no molesta a Karenin; él ama a Ana porque es su esposa y así es como debe ser. Él es un fiel esposo y sigue todo lo que dicta la ley. Este rasgo se convierte en perjudicial cuando Karenin se entera de la relación extramarital de su esposa. El está más preocupado por su orgullo y honor que por la felicidad personal de él o de Ana. Todas sus acciones están motivadas y engendradas por la sociedad. Al final, Karenin es totalmente manipulado. Fracasa en sus esfuerzos para encontrar el cristianismo y se convierte en víctima de una falsa mística que intenta distanciarlo más de Ana.<br />
<br />
<strong>Princesa Catherine Alexandrovna Shcherbatsky (Kitty):</strong> Kitty es la representación de todo lo que una mujer debe ser. Consigue encontrar un equilibrio perfecto entre los papeles de esposa y madre, y trae la fe y la comprensión a su esposo, Levin. Sometida a un prolongado proceso de nacimiento en el libro, ella comparte el reconocimiento de Tolstói por el ciclo de vida-muerte, y quiere tener su aporte en esta contribución. Es inteligente y fiel a Dios. <br />
<br />
<strong>Personajes Secundarios</strong><br />
Seriozha: Hijo de Ana y Karenin. Su madre es una adultera y lo abandona. Se le dice que su madre ha muerto, pero de pronto ella vuelve para hablarle, lo que conmociona al joven.<br />
<br />
<strong>Príncipe Shcherbatsky:</strong> Padre de Kitty. <br />
<br />
<strong>Princesa Shcherbatsky:</strong> Madre de Kitty. <br />
<br />
<strong>Nicolás Levin:</strong> Hermano de Konstantin Levin. Él está enfermo y finalmente muere, atendido por la esposa de Konstantin Levin, Kitty. <br />
<br />
<strong>Condesa Lidia Ivanovna:</strong> Amiga de Karenin, una princesa mística que trata de convencer a Karenin que él tiene creencias religiosas y fe. Ella es una reina social y un fraude. <br />
<br />
<strong>Elizabeth Fedorovna Tverskaya (Betsy):</strong> Una señora de sociedad que es cruel con Ana al tratar de atraer a Karenin, y tratando de hacer que la gente de sociedad desapruebe públicamente a Ana. <br />
<br />
<strong>Mitya</strong>: El hijo recién nacido de Kitty y Levin. <br />
<br />
<strong>Condesa Nordston:</strong> Una amiga superficial de Kitty, una dama de la alta sociedad que busca hacer miserable la vida de Ana.<br />
<br />
<strong>Mary Nikolaevna (Masha):</strong> Novia del hermano de Levin.<br />
<br />
<strong>Sergey:</strong> Hermanastro de Levin<br />
<br />
<strong>Analisis mas detallado de los Temas, motivos y símbolos.</strong> <br />
<br />
Temas :Son los temas fundamentales y, a menudo, las ideas universales explorados en una obra literaria.<br />
<br />
<strong>Cambio Social en la Rusia del siglo XIX</strong> <br />
Tolstoi fija su historia de adulterio y de auto-descubrimiento en el contexto histórico de las enormes cambios que se avecinan en Rusia durante finales del siglo XIX. Los aspectos históricos de la novela son tan importante como los aspectos psicológicos. <br />
En la Rusia de Ana Karenina, una batalla surge entre los antiguos valores patriarcales, el sostener a la aristocracia terrateniente y las nuevas ideas liberales, a menudo llamadas "libre penseur" en la novela-de los valores. La antigua forma de ser y pensar de conservadores que creen en tradiciones como la condición del siervo, y el gobierno autoritario,contra la occidentalización y los liberales que creen en la tecnología, el racionalismo y la democracia. Vemos en este choque a Levin con su dificultad de armonizar su vida con la de los campesinos, que, negándose a aceptar las innovaciones agrícolas occidentales que Levin trata de introducir, creen que las formas de agricultura rusa y antiguas son las mejores. También vemos la confusión de estos tiempos de cambio en la cuestión de la zemstvo, o consejo de la aldea, en la que Levin intenta participar como promotor de la democracia, pero que finalmente abandona por el hecho de que son inútiles. <br />
Tambien dentro de la obra se empieza a plantear la cuestión de los derechos de la mujer, claramente era un tema candente. ademas se muestra la influencia occidental de progreso social en Rusia. Pero la situación de Dolly y Anna que sufren en sus matrimonios, y deben de vivir en una constante apariencia es sin embargo, no un buen augurio para el futuro del feminismo en el mundo de la novela. Los procedimientos del cortejo son igualmente incierto en el mundo de Anna Karenina. La tradición de los matrimonios Rusos está pasando de moda, pero la Princesa Shcherbatskaya se espanta ante la posibilidad de permitir a Kitty elegir su propio compañero. <strong>El narrador va tan lejos como para decir claramente que nadie sabe, cómo se deben de comportar las jóvenes para casarse en Rusia en el 1870 s.</strong> <br />
<u><em>Tomados en conjunto, todo esto origina una confusión por el desvanecimiento de las tradiciones y crea una atmósfera de inestabilidad y de nuevas posibilidades, como si los seres humanos tuvieran que decidir cómo vivir de nuevo. Es sólo en ese cambio de atmósfera donde los cuestionamientos filosóficos de Levin son posibles.</em></u><br />
<br />
<strong>Bendiciones de la Vida Familiar </strong><br />
Ana Karenina rescata el género de "novela familiar" popular en Rusia desde hace varios decenios anteriores, y que estaban fuera de moda por 1870 s. La novela familiar rusa retrataba las ventajas y comodidades de la unión familiar y la felicidad domestica, a menudo en una forma muy idealizada. <br />
<u>Cambiando radicalmente el clima social de 1860 s en Rusia, muchos progresistas sociales atacaban a la institución de la familia, decían que era anticuada y un retroceso de limitación de la libertad individual. Alegaron que la familia con frecuencia abusaba de los niños y que eran explotados como mano de obra barata. Tolstoi escribió Ana Karenina, en parte, como su declaración personal sobre la familia iniciando un debate.</u><br />
<br />
<strong><em><u>La primera frase de la novela, en relación con la felicidad y la infelicidad de las familias, pone de relieve la centralidad de esta idea. “«Todas las familias felices se parecen y las desgraciadas lo son cada una a su manera”</u></em></strong><br />
<strong><em><u></u></em></strong><br />
Tolstoi tiene una posición a favor de la familia en la novela, pero tambien es sincero acerca de las dificultades de la vida familiar. La idea de que una familia limita la libertad del individuo se pone de manifiesto en la de Stiva, aturdido desde las primeras páginas de la novela donde este no puede hacer lo que quiera. Esta limitación de la libertad es también evidente en Levin en el hecho de que no puede ir a visitar a su hermano antes de morir , si antes no lo ha consultado con su esposa primeramente y respondido a su insistencia en que ella lo acompañara. Sin embargo, a pesar de estas restricciones a la libertad personal, ya pesar de las peleas que asolan a todas las familias representadas en Ana Karenina, Tolstoi retrata la vida familiar como una fuente de confort, felicidad, y de trascendencia filosófica. Anna destruye una familia y muere en la miseria, mientras que Levin crea una familia y llega a la conclusión de la novela felizmente. Para Anna la vida pierde sentido en última instancia, mientras que alcanza el máximo sentido en Levin, como el último párrafo de la novela anuncia. En última instancia, <strong>Tolstoi nos deja con la conclusión de que la fe, la felicidad, la vida familiar y la vida van de la mano.</strong><br />
<br />
<strong>El valor filosófico de la agricultura</strong> <br />
Los lectores de Anna Karenina a veces se sienten frustrados por las extensas secciones de la novela dedicado a los intereses agrícolas de Levin. Estamos sometidos a un tratamiento de largos pasajes que describen el proceso de la siega y las cosechas, sabemos mucho sobre las actitudes hacia los campesinos y estamos sometidos a las teorías sociológicas de Levin , leemos sobre por qué las reformas agrícolas europeas no funcionan en Rusia, etc. Sin embargo, este énfasis en la agricultura cumple una función importante en la novela y tiene una larga tradición literaria detrás. El idilio, un género de literatura que data de tiempos remotos, donde los agricultores y los pastores son retratados como más felices y honestos que sus contrapartes urbanas, mostrando la cercanía a la tierra como señal de la buena vida de los agricultores que comprenden el crecimiento y el potencial, conscientes del delicado equilibrio entre el trabajo personal y la confianza en las fuerzas de la naturaleza. En Ana Karenina, Tolstoi actualiza el idilio por medio de su portavoz en la novela “ Levin”, dedicado agricultor, así como un apasionado filósofo-y el único personaje de la novela que logra una visión clara de la fe y la felicidad. <br />
<br />
Para Levin, la agricultura es una forma de ir más allá de uno mismo, y lograr algo más grande que los propios deseos. El la ve como la piedra angular de toda fe y felicidad. Hay otros personajes que insisten en las virtudes de los campesinos, tales como Sergei, pero que rara vez interactúan con ellos. Levin, si tiene las conexiones con los agricultores por lo tanto, le muestran sus raíces conoce a fondo su nación y su cultura, mucho más que los que se quieren hacer muy europeos, es decir, aristócratas como Anna. Él está en estrecho contacto con las verdades de la existencia.. Tampoco es casual que la declaración de Levin, en cuanto al sentido de la vida en el último párrafo de la novela recuerda principalmente a la agricultura. Levin llega a la conclusión de que el valor de la vida esta en la bondad , vivir para tu alma , descubrió esta frase y le dio mucho sentido y paz -al igual que, podríamos decir, el valor de una granja se encuentra en las semillas y el buen trabajo que el agricultor pone en el mismo. <strong>En última instancia, Levin llega a una idea de la fe basada en el crecimiento y cultivo.(crecimiento espiritual y cultivo del alma).</strong><br />
<br />
<strong>Motivos </strong><br />
Son motivos recurrentes, estructuras, contrastes, literarias o los dispositivos que pueden ayudar a desarrollar los temas principales del texto.<br />
<br />
<strong>El monólogo interior </strong><br />
Tolstoi, aunque tiene fama de ser un simple y sencillo escritor, fue en realidad un gran innovador del estilo narrativo. Él fue pionero en el uso de un dispositivo que es ahora común en las novelas, pero era radicalmente nuevo en el siglo XIX-“ <strong>el monólogo interior” . En el monólogo interior nos retrata un personaje mucho mejor, con sus pensamientos y sentimientos directamente, no sólo en la paráfrasis o el resumen, pero directamente como si el carácter se nos revelara o se formara explorando la mente</strong>. Escritores como Shakespeare había utilizado el monólogo en el teatro, escribio escenas en las que los personajes hablan directamente a la audiencia en reservas o soliloquios. En la ficción narrativa, sin embargo, rara vez los escritores habían explotado el monólogo interior durante largos pasajes de la manera en que Tolstoi lo hace en Ana Karenina . <br />
El monólogo interior le da al lector una gran empatía con el personaje. Cuando alguien acompaña los pensamientos, percepciones, emociones, paso a paso a través de una experiencia, a un personaje, inevitablemente llega a entender sus motivaciones más íntimamente. <br />
En Ana Karenina, Tolstoi nos da acceso al monólogo interior de Levin en ciertos momentos clave en su vida: su experiencia de la felicidad y del amor, cuando Kitty le acepta como marido, su éxtasis fisico en la siega con los campesinos, y su miedo cuando Kitty está sufriendo en el parto. <br />
<br />
Pero Tolstoi utiliza el monólogo interior como dispositivo mucho más ampliamente y conmovedor en el retrato de los últimos momentos de Anna, en su viaje a la estación en la que muere al final de la parte siete. Sin acceso a sus pensamientos, no tendríamos una gran comprensión sobre Anna y lo que la impulsa al suicidio. Sin ella, su muerte sería sólo otra víctima mas de la larga lista de las mujeres en la literatura rusa que se suicidan por amor. Pero sin embargo la lectura del monólogo de Ana, nos hace ver que la animación e incluso el humor, la hacen una persona viva en la novela, como cuando interrumpe sus sombrías meditaciones para comentar sobre el ridículo nombre de la peluquería Twitkin. También vemos la medida en que Anna se ha convertido en una carga para sí misma-que sueña con deshacerse de Vronsky "y de mí misma."<em><strong> El monólogo interior nos muestra su suicidio no como un cliché glamoroso, sino como un simple y desgarrador intento de librarse de sí misma.</strong></em><br />
<br />
<strong>Adulterio</strong> <br />
Ana Karenina es conocida como una novela sobre el adulterio: La traición de Ana hacia su marido es el acontecimiento central o la trama principal. Hubo una oleada de interés en el tema del adulterio en la mitad del siglo XIX, como lo demuestran obras como la Nathaniel Hawthorne La Letra Escarlata (1850) y Gustave Flaubert de Madame Bovary (1857). <br />
A pesar de que el culpable de estas obras es siempre una mujer que cumple un mal final como resultado de su delito, el adulterio del siglo XIX en la novela es en realidad menos religiosamente y moralización de lo que podríamos esperar. Ana Karenina es un ejemplo de ello. Aunque la novela está cargada con la emisión de citas bíblicas de las bocas de los personajes y de su propio epígrafe y de su atmósfera moral, no es abrumadoramente cristiana. De hecho, muchos de los cristianos devotos de la novela, los personajes, como Madame Stahl y Lydia Ivanovna, son hipócritas y repelentes. La iglesia rara vez se menciona en la novela, e incluso en ocasiones Tolstoi se burla de ella suavemente.<br />
<br />
La más importante condena al adulterio en Ana Karenina no proviene de la iglesia, sino de la sociedad convencional: el adulterio es más una cuestión social en la novela que el de una moral religiosa. Karenin pone objeción a la participación de Anna con Vronsky no porque el adulterio es un pecado, ni siquiera le provoca angustia emocional, sino porque la sociedad va a reaccionar negativamente. Karenin piensa en decoro y decencia, en buen estado a los vecinos, a lo largo de cualquier otra cosa. Es por esta razón que él está tan dispuesto a pasar por alto el asunto de Anna mientras que no pretende una separación o el divorcio. Él no se preocupa tanto por el hecho de que ama a su esposa otro hombre, él sólo le importa que ella siga pareciendo una buena esposa. Este poder restrictivo de convención social es lo que viene a colmar a Anna y lo que la hace escapar, primero en Italia y, a continuación, en la reclusión en el campo. Como tal, el adulterio, en Ana Karenina es un efecto secundario de las fuerzas de la asfixiante sociedad, haciendo de la novela una obra de crítica social tanto como una historia de traición conyugal. <br />
<br />
<strong>Perdón </strong><br />
La idea cristiana de perdón se repite periódicamente en Ana Karenina y es claramente uno de los principales temas que Tolstoi explora en la novela. Si la acción central de la novela es el pecado, entonces el perdón es el potencial de resolución. Y si Anna es una pecadora, entonces nuestra actitud hacia ella y hacia la novela depende de si y de lo mucho que se le puede perdonar. Tolstoi establece el perdón como un noble ideal Esta forma ideal de indulto equivale a una supresión total del pecado "como si no hubiera sucedido ". Sin embargo, Tolstoi parece no aceptar el perdón como una noble virtud cristiana, sino que nos obliga a considerar si el perdón es posible y eficaz. El propio epígrafe de la novela dice: "Mía es la venganza, yo pagaré" valores de la venganza, lo contrario del perdón. Esta apertura de pensamiento atormenta toda la novela, lo que sugiere que tal vez el perdón no es al final virtud después de todo. <br />
Además, las actitudes de los personajes hacia el perdón a veces es medio extrana. Dolly termina por perdonar, pero nos preguntamos si su perdón es simplemente cerrar los ojos a la realidad, ya que sabemos que Stiva sigue de mujeriego despues. En el caso de Dolly, el perdón parece credulidad o la resignación. El perdón es aún más dudoso en otros casos. Al estar a punto de morir Anna Karenina, le pide perdón a su esposo y él se lo concede, ambos son sinceros. Pero el perdón tiene poco efecto: Anna al recuperarse, sigue con Karenin y Vronsky como siempre, y aunque Karenin es más dócil a la idea del divorcio, su tratamiento hacia Anna no cambia mucho. En otra novela podríamos esperar que el Karenins renovara sus votos matrimoniales y vivir felices para siempre, pero el perdón de Tolstoi no tiene este efecto de cuento de hadas. Karenin perdona, pero luego sus emociones siguen siendo los mismos que antes. Al final de la novela, Anna pide el perdón de Dios justo antes de matarse a sí misma. Indirectamente, también pide el perdon de nosotros los lectores, ya que depende de nosotros para determinar si nuestra atracción emocional a Anna supera nuestro juicio moral de su vida. En última instancia, para los lectores, el perdón puede ser menos o quizas mas importante que la identificación con ella.<br />
<br />
<strong>Símbolos </strong><br />
Los símbolos son objetos, personajes, figuras o colores utilizados para representar conceptos o ideas abstractas. <br />
<br />
<strong>Trenes</strong> <br />
En el siglo XIX en Europa occidental en las novelas, los trenes a menudo aparecen como símbolos positivos de progreso y de avances tecnológicos. En la literatura rusa, sin embargo, tienen un significado más ambiguo. Tolstoi y sus contemporaneos, vieron la llegada del ferrocarril como un símbolo de la insidiosa propagación del Oeste, de la hiper-eficiencia y el racionalismo en Rusia. En este sentido, no es sorprendente que en las diversas referencias a los trenes en Ana Karenina todas llevan un sentido negativo. <br />
Anna conoce a Vronsky en una estación de tren, y ve la muerte de un trabajador de ferrocarril después de esta reunión como un mal presagio. El presagio se cumple cuando Anna se lanza a sí misma en el marco del tren cerca del final de la novela, que, literalmente, pone a la vía férrea como su asesino. Al igual que los trenes llevan a la gente a nuevos lugares, Anna misma es llevada por su pasión a la estación de tren donde pone fin a su vida familiar, su vida social y, en definitiva, a su vida física también. <br />
<br />
<strong>Vronsky y la Carrera de Caballos </strong><br />
En un nivel literal, Frou-Frou es el hermoso, caballo caro que compra y, a continuación, Vronsky destruye accidentalmente en la carrera de caballos. En un nivel figurativo, Frou-Frou es un claro símbolo de Anna, o de Vronsky y su relación con ella, tanto en última instancia, los dos son destruidos. Frou Frou-aparece en la novela poco después de que el asunto Vronsky - Anna se convierte en grave y peligroso para su reputación social. Anna y Vronsky se reunen justo antes de la carrera, y sus conversaciones ponen a Vronsky inestable y nervioso, y esto altera su rendimiento. Este enlace con Anna y Frou-Frou es aún más profundo, mostrando cómo a Vronsky en su enlace con Anna lo pone en peligro. La carrera de caballos es peligrosa y, lo descubrimos cuando el caballo se lesiona durante la carrera. Vronsky intenta montar aun con los peligros -la carrera de caballos- con su característica frescura y elegancia, y logra hacerlo con éxito durante un tiempo. Pero su habilidad para mantenerse en la cima de la situación es, en última instancia comprometida por el error fatal que le hace mal en la sesión el caballo Frou-Frou , y que terminó con una caída literal para el hombre y el caballo. <br />
El símbolo del caballo de carreras implica mucho sobre la dinámica de poder entre Anna y Vronsky. El caballo es vulnerable y esta totalmente bajo el control de Vronsky, al igual que en una relación adúltera s en 1870 la sociedad rusa es la mujer la que corre el mayor riesgo de verse perjudicada. Para Vronsky y el otro oficial de corredores, la carrera es una forma de entretenimiento en el que se decide participar. Pero hay una fuerza más profunda tanto en Anna y Frou-Frou en la carrera, y que está en juego y es mucho mayor para ellos que para Vronsky, la raza es una cuestión de vida o muerte para ambos la mujer y el caballo. En última instancia, el caballo de la muerte innecesaria es una consecuencia del error de alguien más, como la muerte de Anna parece injusta, una trágica pérdida de una vida hermosa. <br />
<br />
<strong>Matrimonio de Levin y Kitty </strong><br />
El cortejo y el matrimonio con Kitty y Levin, es de suma importancia para Ana Karenina. Tolstoi enmarca el matrimonio como la aceptación y el compromiso con otro ser humano, con todas las concepciones filosóficas y religiosas del sentido que este tipo de conexión tiene para él. Levin es algo asi como un paria en toda la primera parte de la novela. Se vio Enajenar sus puntos de vista por igual entre nobles y campesinos. Está frustrado por la cultura rusa, y se siente incapaz de sentirse cómodo con las formas. Es socialmente torpe y sufre de un complejo de inferioridad, como lo vemos con Kitty. Kitty lo rechaza y devastado por el rechazo de su propuesta de matrimonio, se retira a su finca y renuncia a todos los sueños de la vida familiar. Nos preguntamos si seguirá siendo un excéntrico aislacionista para el resto de sus días, sin familia o amigos cercanos, trabajando más de una teoría de la agricultura de Rusia.<br />
Pero cuando la llama de Levin y Kitty reavive el amor de repente, con la velocidad de la luz y culmina en un matrimonio, este representa una afirmación de la conexión de Levin con otros y su participación en algo más grande que él mismo-la piedra angular de la fe religiosa se alcanza después del matrimonio.<br />
Levin, comienza a pensar en la fe cuando se ve obligado a ir a la confesión con el fin de obtener una licencia de matrimonio. Aunque es cínico hacia el dogma religioso, las cuestiones que el sacerdote le pide poner en marcha con una cadena de pensamientos que le lleva a través de una crisis y luego a la regeneración espiritual. No es casualidad que entren en la vida de Levin, la fe y el matrimonio casi simultáneamente, ya que son dos afirmaciones que nos dicen que uno mismo no es el centro de su existencia.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com61tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-87184269698975578062011-01-19T19:35:00.000-08:002011-01-19T19:41:30.365-08:00EL CORAZON DE LAS TINIEBLAS JOSEPH CONRAD<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiedzjJeilyuFrt4XXYcBlv2yfih19pvfWXcFWgX1SCJPqW9yu3czm5pHg5_xirQlIrghbK1G_lFG2NGdD4M7PuXAABtTY2eplE9_I7oAU8jaGoRxzZy5pl5SBMRF_uT-mTD60vQavckR08/s1600/el-corazon-de-las-tinieblas.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 210px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiedzjJeilyuFrt4XXYcBlv2yfih19pvfWXcFWgX1SCJPqW9yu3czm5pHg5_xirQlIrghbK1G_lFG2NGdD4M7PuXAABtTY2eplE9_I7oAU8jaGoRxzZy5pl5SBMRF_uT-mTD60vQavckR08/s320/el-corazon-de-las-tinieblas.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5564107599741107954" /></a><br /><br />Una de las sensaciones que te recorre el cuerpo cuando te acercas a la obra de Joseph Conrad es el verismo con el que te golpea la cara cuando te lleva de la mano a los lugares más infames del alma humana. Conrad, cuando habla del Congo, ese Congo ocupado por los belgas en una época que ellos mismos se han ocupado en la actualidad de procurar olvidar, traspasa todas esas emociones que tuvieron que asaltarle en su recorrido por uno de los peores escenarios imperialistas a finales del siglo XIX.<br /><br />El corazón de las tinieblas nos cuenta la historia de un viaje, el de Marlow y sus compañeros de barco remontando el río Congo, adentrándose en el África más desconocida, donde la mano del hombre blanco había entrado sin misericordia intentando cambiarlo todo sin darse cuenta de que en aquel lugar era más fácil que cualquiera, sin remedio, acabara siendo cambiado en su lugar.<br /><br /><strong>La misión de Marlow es encontrar al Sr. Kurtz, un hombre de negocios, un mercader de marfil del que se cuenta que ha traspasado los límites de la cordura. El viaje a través del río es un viaje al interior del alma humana, un alma que Conrad conoce y que nos enseña sin tapujos para que veamos lo que realmente llevamos dentro. El encuentro con Kurtz tampoco es demasiado satisfactorio para los que esperen una lectura de buenos y malos o un argumento sencillo</strong>.<br /><br /><strong>Considerado uno de los grandes clásicos de la literatura,</strong> El corazón de las tinieblas fue adaptado al cine por Francis Ford Coppola, sustituyendo el Congo Belga por Vietnam y al Sr.Kurtz por un alienado militar americano interpretado por Marlon Brando, en la famosa Apocalypse Now.<br /><br />EL corazon de las tinieblas, es un libro para reflexionar sobre el papel de occidente al encontrarse con otras culturas y también sobre la oscuridad que alberga la humanidad en sus corazones.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-55848318753104574172011-01-17T18:38:00.000-08:002011-01-17T18:42:53.355-08:00TODAS LAS ALMAS / Javier Marias<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyob9bUEh2JOPtRQwlg9qCiO9HEcDSn-yDqrTCUPlLiNW8PQjECcove1VemcCkRt3F5n6VrQAQzMtuGKmq9VZ8ftHei95Cmq6UNqM33xvzUNhZL7-H_lSgeSAIpG7mcW87QgGkJ42cxVpd/s1600/image058.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 305px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyob9bUEh2JOPtRQwlg9qCiO9HEcDSn-yDqrTCUPlLiNW8PQjECcove1VemcCkRt3F5n6VrQAQzMtuGKmq9VZ8ftHei95Cmq6UNqM33xvzUNhZL7-H_lSgeSAIpG7mcW87QgGkJ42cxVpd/s320/image058.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5563350003431528322" /></a><br /><br />Todas las Almas<br />Javier Marias<br />1989<br />Un jurado presidido por el Premio Nobel, V. S. Naipaul e integrado por otros grandes escritores, ha concedido el Premio Nonino de Literatura en su 36ª edición a Javier Marías por considerarlo uno de los más grandes escritores de nuestro tiempo, que ha revolucionado el sentido del tiempo narrativo. El jurado ha destacado que muy pocos autores como él pueden narrar la existencia individual en sus pasiones y ambigüedades y el tejido social e histórico en el que se mueven. «Tras leer sus libros miramos nuestra vida de una manera diferente, más madura y pausada al mismo tiempo», añadió.<br /><br />Javier Marias nace en Madrid en 1951. Es un escritor, traductor y editor español. Miembro de la Real Academia Espanola desde 2008 y ocupa el sillón R. Es Licenciado en Filosofia y Letras en la Universidad Complutense de Madrid en 1973.Entre sus novelas mas conocidas tenemos, Travesía del horizonte , El hombre sentimental (1986), Todas las almas (1989), Corazón tan blanco (1992), Mañana en la batalla piensa en mí (1994) , Negra espalda del tiempo (1998) y Tu rostro mañana (2009) . Su obra también esta compuesta de relatos, artículos, ensayos e importantísimas traducciones literarias como La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy , que lo hizo acreedor al premio Nacional de Traduccion. Otros premios a su obra, van desde, Premio Herralde de Novela por El hombre sentimental (1986). Premio Ciudad de Barcelona por Todas las almas (1989). Premio de la Crítica por Corazón tan blanco (1993). Prix L\\\'Œil et la Lettre por Corazón tan blanco (1993). Premio Romulo Gallegos por Mañana en la batalla piensa en mí (1995). Premio Fastenrath (RAE) por Mañana en la batalla piensa en mí (1995). Prix Femina Étranger (Francia) a la mejor novela extranjera por Mañana en la batalla piensa en mí, hasta el Premio José Donoso de las letras por el conjunto de su obra. Entregado por la Universidad de Talca de Chile en 2008.<br /><br />“Todas las almas” fue publicada por primera vez en 1989, y es quizás una de las novelas más personales del español Javier Marías, incluso hay quienes la consideran una novela \\\"introductoria\\\" al mundo narrativo de Marías. Personal, digo, en el sentido que él mismo reconoce haberle “pretstado” su propia voz al protagonista. Es la primera novela de Marías que se traduce al alemán y es homónima con uno de los Colleges en Oxford y un homenaje a Las almas muertas de Gogol. Ademas, es la obra que le llevó a escribir una especie de segunda parte aclaratoria conocida como Negra espalda del tiempo. Es una especie de novela autobiográfica en la que se funden verdaderas experiencias del autor con otras fruto de su imaginación.<br /><br />La acción transcurre en Oxford, donde el protagonista vive un par de años y trabaja en la prestigiosa universidad donde conocerá a muchos profesores y donde hará grandes amigos. De esta ciudad hace una brillante descripción que ayuda al lector a forjarse una idea bastante aproximada del lugar de una forma amena.<br /><br />En cuanto a la trama, la novela relata la estancia de un joven profesor visitante en Oxford, “la historia de una perturbación” en donde además de convertirse en amante de una de sus colegas, el protagonista se obsesiona con la biografía de un escritor olvidado, John Gawsworth. Las coincidencias en la novela, con la vida de Marías son muchas, y aparecen nuevamente aquí, ya que el debut editorial de este literato inglés, que llegó a ser rey de Redonda (una pequeña isla antillana) tuvo la característica de haber ocurrido a los 19 años, al igual que la del novelista espanol. Sin embargo, de ahí los destinos de ambos parecen separarse: Gawsworth, a pesar de haber gozado de una vida cómoda y de gran reconocimiento –por ejemplo, fue el miembro más joven de la Royal Society of Literature- terminó alcoholizado, durmiendo en los bancos de los parques. Este final perturbaba mucho al narrador, pues temia que algo asi pudiera sucederle a el mismo, al final de su vida. Las similitudes con Gawsworth reaparecen en 1997, cuando Marías también llega al trono de Redonda. <br /><br />Por donde nos lleva el narrador personaje durante la lectura? Por clases de traducción y literatura española, por cenas de gala que acaban convertidas en un vodevil en virtud de su rígido protocolo, por largos paseos por librerías de viejo en busca de ediciones raras; nos acerca a unos amantes desdichados; a una carrera de espía y a un conserje en cuya mente permanecen todas las almas. <br /><br />Mas alla de que si el narrador de la novela es totalmente o no Javier Marias, mas alla de que si es o no, una novela autobiográfica, de que si hay o no, trama, lo que aquí verdaderamente importa, (mas de lo que se cuenta) es cómo se cuenta. Estructura y estilo. Es verdad que la obra esta, dominada por reflexiones filosóficas y que el autor nos envuelve en la lectura de una novela extraña, hasta cierto punto plana, no hay emoción expectante, porque los puntos que pudieran ser climaticos se diluyen en la reflexión filosófica, y sin embargo, nos engancha. Como lo consigue? Porque esta escrita con un lenguaje que deslumbra por su poesía, por su prosa intensa, elegante, y flexible. Por los comentarios ironicos inesperados y muchas veces comicos, pero siempre llenos de gran profundidad.<br /><br /><em>“Cuando uno está solo,cuando uno vive solo y además een el extranjero, se fija enormemente en el cubo de la basura, porque puede llegar as ser lo único ocn lo que se mantiene una relación constante, o, aún es más, una relación de continuidad. Cada bolsa negra de plástico, nueva, brillante, lisa, por estrenar, produce el efecto de la absoluta limpieza y la infinita posibilidada. Cuando se coloca, a la noche, es ya la inauguración o promesa del nuevo día: está todo por suceder. Esa bolsa, ese cubo, son a veces los únicos testigos de lo que ocurre durante la jornada de un hormbre solo (...) La bolsa y el cubo son la prueba de que ese día ha existido y se ha acumulado y ha sido levemente distinto del anterior y del que seguirá (...)”</em><br /><br />Desde mi punto de vista, lo que distingue un libro de otro no es la historia, es el estilo. No me importa tanto que no haya mucha trama, lo que quiero es leer algo que se distinga de otro, que sea diferente. Y este libro lo es.<br /><br /><em>“Clare Bayes no es así. Clare Bayes sabe más de sí misma, que es el conocimiento que hace atractivas a las personas, lo que les da valor: que puedan dirigirse, que puedan preparar y conducir sus actos. Lo que conmueve es hacer sabiendo que lo que se hace o se deja de hacer tiene peso y significación. El azar no conmueve, y lo inocente no encierra más promesa que la forma en la que dejará de serlo”. <br />Todas las almas, Javier Marías</em>Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-88129431409712353592011-01-13T19:52:00.000-08:002012-12-27T21:04:30.760-08:00Analisis literario de El sueno del Celta / Mario Vargas LLosa<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXinpwErsc7dxjPSqoCTM7qdpSYTmwJ_17waxPeb3fTxZlsM8e2iCf7bDU9UeI_4iZkA6-3cW0cj0U3402KPBOq3Xdb3t8-PcUDc9S9Taq107l0J8lpLjLRsA1xikVTACnp6bm3_qvGNls/s1600/perutiles-vargas-llosa.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 250px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXinpwErsc7dxjPSqoCTM7qdpSYTmwJ_17waxPeb3fTxZlsM8e2iCf7bDU9UeI_4iZkA6-3cW0cj0U3402KPBOq3Xdb3t8-PcUDc9S9Taq107l0J8lpLjLRsA1xikVTACnp6bm3_qvGNls/s320/perutiles-vargas-llosa.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561896619374740386" /></a><br />El sueno del Celta (2010)<br />Mario Vargas Llosa<br />Editorial Alfaguara<br /><br />Mario Vargas Llosa es un escritor, critico literario y ensayista nacido en Arequipa Peru en 1936. A los dieciséis años, se estrenó como escritor escribiendo un drama "La huida del Inca" (1952). Ingresó a la Universidad Mayor de San Marcos a estudiar literatura. Viajó a Europa donde trabajó en una radio francesa y fue maestro en un colegio de Londres. Sus trabajos de critica lieraria mas conocidos son: "García Márquez: historia de un deicidio" y "La orgía perpetua: Flaubert y Madame Bovary" (1975). En 1977 fue nombrado miembro de la Academia Peruana de la Lengua y profesor de la cátedra Simón Bolívar en Cambridge. Impulsor del partido Frente Democrático, Mario Vargas Llosa, se presentó como cabeza de lista en las elecciones peruanas de 1990, en las que fue derrotado por Alberto Fujimori. Obtuvo el Premio Príncipe de Asturias de las Letras en el años de 1986, el Premio Planeta de 1993 por Lituma en los Andes y el Premio Cervantes en 1995. Desde 1984 es miembro de la Real Academia Española. En diciembre del año 2010 recibió el Premio Nóbel de Literatura. <br /> <br />Sus principales obras de ficción son: Los Jefes (1959) , La ciudad y los perros (1963), La casa verde (1966), Premio Romulo Gallegos, Los cachorros (1967), Conversacion en la Catedral (1969), Pantaleon y las visitadoras (1973), La tia Julia y el escribidor (1977), La guerra del fin del mundo (1981), Lituma en los Andes (1993), La Fiesta del Chivo (2000), El sueno del celta (2010).<br /><br />Uno de los primeros personajes que denuncio los abusos que los países colonizadores ejercían sobre sus conquistados tanto en África como en América Latina fue el irlandés Roger Casement (1864-1916). A raíz del descubrimiento de esos mundos en el Congo y en la Amazonia, donde las injusticias y atrocidades, la iniquidad y la ignominia habían echado profundas raíces, Casement pasó de ser un leal defensor de la corona británica, para la que trabajo como cónsul y que incluso lo nombro caballero, a ser ser uno de sus más acérrimos críticos. Un revolucionario que corrió enormes riesgos para que su país se independizara de Inglaterra, riesgos que finalente lo conducirían a la muerte. El es el Celta al que se refiere el titulo de esta obra y Vargas LLosa trabajara con su vida en este libro eminentemente histórico y biográfico.<br /> <br />La obra esta estructurada en XV capítulos repartidos en tres partes; El Congo, La Amazonia, Irlanda y un Epilogo. La narración arranca utilizando la analepsis, Casement se encuentra encarcelado por traición a la Corona Britanica y a partir de ahí se remota a los orígenes del personaje y lo vivido<br />Los tiempos que se manejan van desde 1903 en el Congo y termina en una cárcel de Londres, una mañana de 1916. Hay un narrador omniciente en tercera persona, que con una aparente impasibilidad, muchas veces acerca el relato a la crónica. La narración no agranda ni disminuye los hechos, tampoco los adjetiva con énfasis, de ahí que percibamos ese aire de crónica. El lenguaje utilizado es sencillo. La narrativa emplea la descripción, como principal elemento en que predominan los paisajes, los ambientes, los horrores y los rasgos caracteristicos de los personajes. La prosa es clara y simple, sin rebuscamientos formales, ni técnicos, con un estilo lento y prolijo, y el dialogo es directo, sin subterfugios. El protagonista principal es Roger Casement, del cual, llegamos a enterarnos de sus ideales, de sus luchas tanto internas como externas, y de su nacionalismo como el “ el gran error de su vida”, según el autor. El resto de los personajes son tomados de modelos de la vida real de esa epoca.<br /><br />Esta novela (como muchas otras de Vargas Llosa) presenta dos planos narrativos alternados en orden de uno a uno: El primero esta ubicado en 1916, ano en que Roger cumplia su condena por traicion en una cárcel londinense, y se encontraba esperando clemencia o la ejecución de su pena; el segundo se remonta a la infancia de Casement donde sabremos que nace en Dublin, Irlanda en un hogar donde vivió en el calor y en los brazos de una madre amorosa, a esos anos en el que nació en el, el espíritu aventurero que lo llevaría en su juventud a embarcarse a Africa como diplomático de Inglaterra, y llega hasta los últimos anos de Casement, en los que sus actividades independetistas lo llevaría a prisión.<br /><br />En la novela se plantean varios conflictos y temas; el del personaje, el de los colonialismos, los nacionalismos, el idealismo, la maldad, la toma de conciencia moral y muy someramente, la homosexualidad. Como toda obra, contiene inumerables enseñanzas, una de ellas es, ver como frente a la situación de la explotación de las colonias, los valores morales de quienes habitan en esas regiones se modifican, se convierten en crueldad y desamor. Los conceptos se transforman, se es bueno mientras se es eficiente, todas las acciones se justifican, pues se consideran necesarias para mantener la riqueza de los países opresores. La filosofía que encierra es muy sencilla y nos la plantea desde el epígrafe, “los contrastes que existen en las personalidades de todo ser humano”. <br /><br />Aunque durante el relato, nos deja ver la reacción indignada de Casement ante las atrocidades e injusticias, su evolución psicológica y contradicciones, estos pasajes estan muy poco desarrollados y carecen de intensidad. No vemos los claroscuros del personaje ni sus luchas internas mas complicadas. Vemos mas bien a un ser de una sola pieza, digno de admirarse pero poco interesante. Por ejemplo, nos detalla las atrocidades e injusticias que se cometen en el Congo o la Amazonia pero el protagonista no fue testigo de esas humillaciones, mas bien las conoce de oídas, por informantes muchas veces anónimos. Como estas infamias no son infligidas a seres ficticios que el lector aprecie, con los que tenga cierta empatía, no hacen mella en el. Se vuelven horrores muy abstractos (palabras de el).<br />Pareciera que Vargas Llosa prefiere ser extenso que intenso, y solo dejarnos para el final esa emoción e intensidad que nos negó en toda la narracion. En fin, es una buena historia, un libro interesante para quienes se sienten atraídos por las novela histórica o biografica, pero no para aquellos que gusten de sufrir, gozar y vibrar con la buena literatura.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-86847523557044829602010-11-28T20:09:00.000-08:002010-11-28T20:15:08.830-08:00EL CORAZON DE LAS TINIEBLAS JOSEPH CONRAD<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcZOs4vbMjjP27mkKfo2VVUEHcu_7ubw3FcGFCSKKFaXxQmoxw805gd2zIV2KQbJ-ummHtgxxbyh-l8crIJEH-g6UvtgJF4uNdTGlNnbFvGYwf-jNYKqe09kTLJGWGvn7PV6C2T93xDRA3/s1600/joseph_conrad_google.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 224px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcZOs4vbMjjP27mkKfo2VVUEHcu_7ubw3FcGFCSKKFaXxQmoxw805gd2zIV2KQbJ-ummHtgxxbyh-l8crIJEH-g6UvtgJF4uNdTGlNnbFvGYwf-jNYKqe09kTLJGWGvn7PV6C2T93xDRA3/s320/joseph_conrad_google.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5544819149746383938" /></a><br />EL CORAZON DE LAS TINIEBLAS <br /><br /><br />Desde su publicacion en 1899, el Corazon de las tinieblas, ha sido uno de los libros mas leidos en la lengua inglesa. Asi mismo uno de los mas analizados tanto por críticos literarios, como por feministas, y humanistas. Todos de alguna manera, han tratado de construir sus propias interpretaciones y significados, extraidos de las paginas de este maravilloso libro. <br /><br /><br /><br />La novela fue escrita por el escritor Joseph Conrad, novelista británico de origen polaco, quien es considerado como uno de los grandes escritores modernos. Nacio en Diciembre de 1857 y adoptó el ingles como lengua literaria. Su obra en lo general, explora la vulnerabilidad y la inestabilidad moral del ser humano. <br /><br /><br /><br />La historia inicia cuando Marlow (personaje principal), va en una embarcación llamada El Nellie recorriendo el rio Tamesis, junto con otras personas. Empieza a contarles la historia sobre como fue que conoció el Congo. Nadie quería escuchar esta historia pero el continuo sin importarle. Asi nos enteramos que tuvo que recurrir a su tia para que esta le ayudara a obtener una posición de capitán en una embarcación de una compañía Belga de acero. El antiguo capitán había muerto por una discusión con los nativos por unas gallinas quienes lo habían matado. Marlow ocupa su lugar y viaja hacia Africa. Durante la narración sabremos como es que llega a las distintas estaciones en la ruta por el Congo, quienes son los personajes que ira conociendo y como es que le empiezan a hablar de Kurtz. Hombre famoso en la región por su liderazgo y relaciones con todos, pero mas con los nativos salvajes a los cuales ha llegado a parecerse. A partir de ahí pareciera que Marlow solo tuviera como objetivo hablar con Kurtz <br /><br /><br /><br />En esta obra hay dos narradores, el primero, un miembro de la tripulación del Nellie, habla en tercera persona pero no es un narrador omniciente. El segundo, es el propio Marlow, protagonista de la historia quien habla en primera persona y esta presente en todas las escenas de la obra. Hay dos tiempos, el de la historia y el del relato y los dos narradores hablan siempre en pasado. Los espacios que aparecen también son varios, desde una embarcación, hasta los locales y sedes de la compañía en el Congo. Los hechos suceden en el Congo a finales del siglo XIX. <br /><br /><br /><br />Analizando un poco mas el personaje de Marlow, cabe aclarar que también aparece en otras obras de Conrad. Marlow es un hombre complicado que nos anticipa la figura de un alto modernista mientras que también nos refleja a un victoriano. En muchas maneras podría ser un héroe, es honesto, independiente y libre pensador. El mundo lo ha vencido en alguna forma fundamental, y el esta como cansado, escéptico o algo cinico. Tambien oscila entre la figura del intelectual y la del arduo trabajador . Es claramente inteligente, elocuente y un filosofo natural. <br /><br /><br /><br />Los temas que nos presenta este libro, son variados y van desde, la hipocresía del imperialismo, la locura como resultado del mismo, la maldad, la hipocresía, la ambigüedad y la confusión moral. Algo que vale la pena destacar además, es lo referente al titulo. Darkness (oscuridad) o tinieblas (traducido al español), es un concepto muy importante metafóricamente. Tinieblas (oscuridad) es la incapacidad de mirar, pudiera parecer simple, pero como descripción de una condición humana tiene implicaciones muy profundas. No poder ver bien a otro ser humano significa no poder entenderlo y si es asi, mucho menos poder tener al menos la minima empatía o comunión con el. Imaginemos a esos colonizadores frente a los nativos y sera impactante todo lo que esta obra nos narra al respecto. <br /><br /><br /><br />Mucho se dice que Conrad escribió este libro basándose en la vulnerabilidad e inestabilidad del ser humano y que si lo hizo es ese ambiente marítimo, fue porque el mismo lo conocía perfectamente. Sera por eso que su prosa es muy descriptiva e informativa. Retrata perfectamente las terribles imágenes y verdaderos horrores que sucedieron en la mayoría de las colonias en Africa. No por nada serán, Horror, Horror! Las ultims palabras de Kurtz antes de morir. Pareciera que en esta obra, Conrad lideara principalmente con la parte oscura del corazón del hombre, un tópico que maneja a la perfeccion. Nos dice que el hombre en su origen es malo y que esa maldad únicamente es enmascarada por la civilización.<br /><br />El corazón de las tinieblas, la obra más célebre de Joseph Conrad, fue publicada íntegramente en 1902 (anteriormente, en 1899, había comenzado a salir por entregas). En 1889 el propio Conrad vivió una experiencia parecida a la que se narra en el extenso relato (llamémoslo así), al menos en lo que respecta a la aventura fluvial africana. Podría decirse que este libro sencillamente es la narración que el marinero Marlow les hace a los tripulantes del bergantín Nellie sobre una misión pasada a bordo de un vapor en busca de Kurtz. Todo el argumento podría reducirse a la travesía a través de un gran río sinuoso que lleva hasta el corazón de África, hasta Kurtz, un personaje enigmático, velador de muchas esencias de la vida, traficante de marfil, entre otras muchas cosas. “Penetramos más y más espesamente en el corazón de las tinieblas”, podemos leer. Y más adelante: “Nosotros nos arrastrábamos hacia Kurtz”. Y aunque el relato pueda resumirse en pocas palabras, al mismo tiempo nunca tan pocas páginas han dicho tanto y tratado aspectos tan esenciales del alma humana. El relato en sí, en su totalidad, es un canto a la humanidad y a la inhumanidad, todo al mismo tiempo, al son de la misma música tocada por el hombre, capaz de lo mejor y de lo peor.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-75419629380701086912010-11-08T18:42:00.000-08:002010-11-08T18:53:27.118-08:00ANALISIS LITERARIO DE LA SENORA DALLOWAY DE VIRGINIA WOOLF<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4UuFYfbV7t4IhnpjyBwhAuoAXDiiqL_E-_3El2lHPJL9IkXdtGV6EqS_Pon168rQlrv1amigTHpTjZFYoEGkWtMGU36FKLjM2o3SoZnTkqYlnpqjOGTJgsCXlFZdi2ll92R5jxu7v5EbF/s1600/cescri9.gif"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 258px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4UuFYfbV7t4IhnpjyBwhAuoAXDiiqL_E-_3El2lHPJL9IkXdtGV6EqS_Pon168rQlrv1amigTHpTjZFYoEGkWtMGU36FKLjM2o3SoZnTkqYlnpqjOGTJgsCXlFZdi2ll92R5jxu7v5EbF/s320/cescri9.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537376326579790738" /></a><br /><br /> Hablar de Virginia Woolf, es hablar de la literatura Inglesa de principios del siglo XX. Su nombre está unido al grupo de Bloomsbury, formado por artistas que compartían ciertos criterios estéticos. El grupo de Bloomsbury llamado así por el barrio londinense donde vivían muchos de ellos, muestra cierto rechazo hacia la clase media alta a la que pertenecen, y es heredero de las teorías esteticas de Walter Pater que tuvieron resonancia a finales de siglo XIX. Dentro de este grupo hubo intensas relaciones intelectuales, pero también emotivas y personales. Comenzaron a reunirse en torno a 1907 en casa de Virginia y de su hermana Vanessa. Muchos de estos intelectuales publicaron en la editorial Hogarth Press que crearon Virginia y su marido Leonard Woolf. <br /> Virginia Woolf empezó publicando ficción en 1915 y no fue sino hasta su tercera novela (El cuarto de Jacob, 1922) en la que ella empezó a demostrar madurez como escritora. La Senora Dalloway fue su cuarta novela, y en donde se hizo evidente su gran talento literario y su consolidación de escritora. Su técnica del monólogo interior y estilo poético se consideran entre las contribuciones más importantes a la narrativa moderna.<br /> La señora Dalloway es una novela sobre la vida interior de las personas. No posee una trama viva, los hechos reales son secundarios ya que los personajes pasan mucho de su tiempo pensando: recuerdos, lamentos, fantasias y esperanzas. Casi todos se preguntan sobre lo que podría haber sido en sus vidas. El libro esta compuesto de movimietos de un personaje a otro, o de movimientos del monologo interior de un protagonista al de otro.<br /> La novela, cubre un solo dia de la vida de Clarissa Dalloway, del mes de Junio de 1923. Ella es una ama de casa de clase alta y va de compras caminando por su barrio en Londres, ya que tiene que hacer los preparativos para la fiesta en la que será anfitriona esa noche. Esta inusual estrategia de organizar la historia crea un problema especial para el novelista. Como trabajar a los protagonistas con la suficiente profundidad y realismo, cuando se esta tratando un solo dia de sus vidas? Woolf resuelve este problema haciendo que estos recuerden su pasado. En esa recolección de experiencias, se nos va creando el ambiente y las historias, de otra manera el narrador nos la tendría que proporcionar. En escencia, La señora Dalloway es una novela sin argumento, ya que en lugar de crear situaciones entre los personajes que empujaran la historia, Virginia mueve su narrativa siguiendo el paso de las horas de un dia. Desaparecidas la acción y la intriga, sus narraciones se esfuerzan por captar la vida cambiante e inasible de la conciencia.<br /> La cena en casa de Clarissa Dalloway será el evento culminante del libro y donde se unan las diferentes narraciones que se han desarrollado durante el libro, (durante las horas previas a la reunión), al reunir al grupo de amigos en los que Clarissa ha estado pensando en todo el dia. Ahí mismo en la reunion concluirá la historia secundaria de Septimus cuando llegue el Doctor Bradshaw e informe sobre su suicidio.<br /><br /><em><strong>“La señora Dalloway decidió que ella misma compraría las flores. <br />Sí, ya que Lucy tendría trabajo más que suficiente. Había que desmontar las puertas; <br />acudirían los operarios de Rumpelmayer. Y entonces Clarissa Dalloway pensó: qué <br />mañana diáfana, cual regalada a unos niños en la playa”.</strong></em> <br /><br />Desde la primera oración, se nos indica que estamos ante un narrador singular y nada convencional. Describe la acción en tercera persona y esta tan cerca de la señora Dalloway que nos puede decir su pensamiento. Asi veremos que quien cuenta la historia de Clarissa, es por momentos, un narrador impersonal, muy próximo al personaje, que nos dice sus pensamientos, acciones, percepciones, imitando su voz, haciendo suyos sus gustos y sus fobias, y es por instantes, el propio personaje cuyo monologo llega a expulsar del relato a ese narrador omniciente. Otra singularidad son los saltos narrativos y la disposición del narrador para estar en un momento tan cerca de un personaje, como después con otro. Convencionalmente, el “narrador omniciente” se mantiene cerca de un solo personaje, pero no de todos como en esta novela. Aquí esta siempre instalado en la intimidad de los protagonistas, nunca en el mundo exterior. Son en las conciencias en movimiento de la Senora Dalloway, de Richard, su marido, de Peter Walsh, su antiguo novio, de Elizabeth su hija, de Septimus, el atormentado veterano de la Primera Guerra Mundial, (cuya historia se desarrolla paralelamente con la de Clarissa Dalloway), donde se disuelve el mundo objetivo antes de llegar al lector. De esta manera nunca se esta encarando la realidad primera donde tiene lugar la novela, solo con las distintas versiones subjetivas que de ella tienen los protagonistas. Y ese repliegue en lo subjetivo es uno de los rasgos principales del narrador, junto con el de desaparecer en la conciencia de los personajes. Asi mismo, crea una nueva estructura novelesca en donde su prosa ha borrado la distinción entre sueño y realidad, entre el pasado y el presente. Un ser humano funciona de esta manera, al mismo tiempo fluye de lo consciente a lo inconsciente, de lo fantástico a lo real, y de la memoria al momento presente.<br /><br /> El mayor conflicto de esta historia es que Clarissa y los demás personajes tratan de preservar sus almas y comunicarse en una opresiva y fragmentada Inglaterra de la posguerra. La acción va creciendo mientras ella pasa el dia organizando la cena que los congregara a todos. Asi mismo, durante esas horas, nos enteramos de la historia paralela de Septimus, sus depresiones y las presiones sociales que oprimen su alma. Woolf también trató de ilustrar la artificialidad de la vida vana de Clarissa y su participación en ella. El detalle dado y el pensamiento provocado en el dia en que se prepara la fiesta, un evento social simple, expone el estilo de vida frágil de las clases altas de Inglaterra en el momento de la novela.Tambien cabe aclarar que muchas circunstancias que se abordan sobre la soledad, y la terrible experiencia medica de Septimus, fueron tomadas de su vida real. <br /><br /> Vargas Llosa dice que esta novela no es para un lector distraído y tiene muchísima razón, esos saltos entre pensamientos, situaciones y personajes nos obliga a estar mas atentos que lo normal. Obliga a ser un lector muy profundo, ya que son muchos los temas que aparecen en la historia. La soledad, la comunicación, la privacidad, el aislamiento, la conciencia, los cambios sociales en Inglaterra, las presiones, el miedo a la muerte y la opresión espiritual.<br /><br /> Por ultimo, la genialidad de esta obra tiene mucho que ver con eso que compartía con Proust y Joyce, “El tiempo psicológico”. Virginia comparte con ellos su interés en este y lo incorpora en la historia. Ella quería mostrar personas con conciencias que fluyen y no estaticas. Personas que piensen mientras se mueven en su espacio y que reaccionen a su entorno. Pero si es importante esa originalidad narrativa con el monologo interior de los protagonistas, no lo es menos la prosa y vocabulario con la que está escrito con un estilo muy próximo a la poesía, rico lenguaje figurativo, con el que la autora nos hace vagar por un pasado de los personajes que se convierte en su presente y lo condiciona. Mientras, nos refresca con una suave y fresca brisa londinense de un día del mes de junio y nos deja imágenes y frases llenas de poesía que van conformando la obra como pinceladas de un cuadro impresionista<br /><br />Beatriz Gtz/ Noviembre 2010Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-23912452482890397392010-10-12T17:08:00.000-07:002010-10-12T17:11:35.469-07:00CRITICA LITERARIA A SOLDADOS DE SALAMINA J.CERCAS<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhexcGf6sR7m_DxNFygKSUwq2Xe7bY0AD8lDCgf75IYrRJCBzTU6FtMFsh5BLlbpVdi4VXk_n7KOMwXGKh9l-urdzYYMJFOABiJDLF_WU1WfT2asOoIMuqI4QFns29aOPJYS50HqK0AG2PM/s1600/soldados-de-salamina.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 209px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhexcGf6sR7m_DxNFygKSUwq2Xe7bY0AD8lDCgf75IYrRJCBzTU6FtMFsh5BLlbpVdi4VXk_n7KOMwXGKh9l-urdzYYMJFOABiJDLF_WU1WfT2asOoIMuqI4QFns29aOPJYS50HqK0AG2PM/s320/soldados-de-salamina.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5527316382904851746" /></a><br />Los héroes de las épocas de guerra, viven únicamente mientras sus amigos los recuerden y la vida y la memoria son demasiado cortas<br /> “-¿Y qué es un héroe?”...<br />-No lo sé- dijo. Alguien que se cree un héroe y acierta. O alguien que tiene el coraje y el instinto de la virtud, y por eso no se equivoca nunca, o por lo menos no se equivoca en el único momento en que importa no equivocarse, y por lo tanto no puede no ser un héroe. O quien entiende como Allende, que el héroe no es el que mata, sino el que no mata o se deja matar. No lo sé...” <br />Durante los ultimos dias de la Guerra Civil Espanola, Rafael Sanchez Mazas, miembro fundador del partido fascista de Franco, va a ser fusilado, pero milagrosamente logra escapar hacia el bosque. Es descubierto por un soldado Republicano y este le perdona la vida. Sanchez Mazas se convierte en un héroe nacional y en miembro del primer gobierno de Franco, mientras que el soldado es olvidado. Sesenta anos después, la novela de Javier Cercas remueve las capas de la verdad y la propaganda oficial, para descubrir quien fue el verdadero héroe de esa historia. Enfocada en, que significa ser un héroe? esta novela es principalmente, un tour de force en donde el lector aprende, tanto del proceso creativo de este gran escritor como de las reflexiones sobre el mito, la compasión, la integridad, la memoria y el olvido.<br />Javier Cercas se licenció en Filología Hispánica en la Universidad Autónoma de Barcelona y más tarde se doctoró. Trabajó durante dos años en la Universidad de Illinois en Urbana y desde 1989 es profesor de literatura española en la Universidad de Gerona. En 2001 se convirtio en un autor de masas con esta novela, que fue descubierta por Mario Vargas Llosa en un famoso artículo y mereció los elogios de John Maxwell Coetzee y Susan Sontag. Ha sido galardonado con numerosos premios y la obra ha sido traducida a más de veinte lenguas. Es colaborador habitual de la edición catalana y del suplemento dominical del diario El País.<br />Soldados de Salamina esta estructurada en tres partes; Los amigos del bosque, Soldados de Salamina y Cita en Stockton. En la primera parte sabremos de donde parte Javier Cercas, que le esta pasando y como surge la idea de escribir sobre un evento de la Guerra Civil, el fusilamiento de Rafael Sanchez Mazas (escritor falangista). La segunda parte, es donde entra ya en el hecho histórico, entrevista a la gente que conoció a Sanchez Mazas, investiga sobre el fusilamiento, como lo vivio este, antes y después. En la parte final es donde se da cuenta que su relato esta flojo, carente de algo, le falta el héroe que no mato a Sanchez Mazas, quien fue ese soldado y por que tomo esa decision? Al no tener las respuestas, se frustra y guarda su relato. Posteriormente, después de hacerle una entrevista al escritor Roberto Bolano se lanza a la búsqueda del heroe, llegando con esto a la parte mas bella y emotiva de la novela.<br />El protagonista principal, Javier Cercas (personaje-autor), sufre una completa evolución durante la historia. Cambia su perspectiva sobre muchas cosas, incluyendo su visión sobre la Guerra Civil. El la miraba como algo del pasado, tan remoto y distante como lo es La Batalla de Salamina, algo que ya no afecta en el presente. Pero es a partir de su investigación periodística y de las entrevistas a sobrevivientes de esa época, como Cercas descubre que la guerra civil esta viva, que es el principio del presente. Una guerra que guste o no, sigue influenciando la vida de muchas personas en Espana tanto como a el.<br />Por ultimo, mas alla de la historia que recreando un episodio de la guerra civil española, logra elevarlo a la categoría de universal, y de los sentimientos que remueve en el lector, la novela sorprende en su trama y estructura. Ademas de la originalidad de sus tres partes y sus respectivos saltos en el tiempo, tenemos dentro de la novela; historia, biografia, relato oral, reportaje y metaliteratura. Personajes reales que conviven con personajes ficticios, y situaciones reales, dentro de una ficcion, al igual que hechos ficticios dentro de una gran experiencia real . Dicha confusión es agravada por el autor al ponerse el mismo dentro de la historia como personaje principal. De tal manera que el lector nunca estará seguro que fue verdad y que no. Es por eso que Soldados de Salamina será siempre, esa extraña novela que desdibuja lo real y lo ficticio, y es ahí donde reside su singularidad y su grandeza.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-8407598901321774292010-08-11T20:47:00.000-07:002010-09-21T11:58:34.145-07:00ANALISIS LITERARIO DEL VIAJERO DEL SIGLO/ ANDRES NEUMAN<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBM9QnmR5mgUvBIwDRkOF9jwzp5gB-y-OSH1FE8-BNJzyApe_ATXOg2FINbbffF-Ye6sr9IYtSmPwTEtlBbUgJ4rR2nAXEAM-eERebQ141xN0z2z0fnPuawe8hVVy6ePIWDjycuipMt-O3/s1600/mmm.bmp"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 302px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBM9QnmR5mgUvBIwDRkOF9jwzp5gB-y-OSH1FE8-BNJzyApe_ATXOg2FINbbffF-Ye6sr9IYtSmPwTEtlBbUgJ4rR2nAXEAM-eERebQ141xN0z2z0fnPuawe8hVVy6ePIWDjycuipMt-O3/s320/mmm.bmp" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5504368078020505538" /></a><br /><br /><strong>Título: El viajero del siglo</strong><br />Editorial: Alfaguara (Santillana)<br />Páginas: 532<br />Año de edición: 2009 <br /><br /><strong>Quien es Andres Neuman?</strong> Es un narrador y poeta. Nació en Buenos Aires en 1977, pero creció en Granada. Tambien escribe ensayos y relatos. Con sólo 19 años fue finalista del Premio Herralde con su novela “Bariloche”, que es una novela estructuralmente atrevida y que llevó a Bolaño a afirmar lo que se repite sin modestia en algunas contratapas de los siguientes libros de Neuman: que la próxima generación literaria le pertenecería a él y a otros de sus hermanos de sangre. Imparte clases de literatura en Granada, y tiene una noción clara de cómo escribir narrativa. No es habitual toparse con autores que a los 32 años posean una bibliografía como la de Neuman, donde contamos 4 novelas, 3 libros de relatos, 7 poemarios, 1 volumen de aforismos y toda una constelación de premios como el Hiperión de Poesía, un finalista del Primavera de Novela, dos finalistas del Herralde de Novela y Premio Alfaguara 2009 con su Viajero del Siglo .Neuman, hace tiempo que dejo de ser una promesa literaria para convertirse en un gran escritor de nuestra epoca.<br /><br /><strong>Como surge la novela? </strong><br /><strong>De la música a la madre.</strong> Empezare por transcribir lo que Andres Neuman ha dicho:<br />En la casa de mi infancia había música. Mejor dicho, la casa era de música. Mi madre tocaba el violín y mi padre, el oboe. En la casa sonaban las canciones de Schubert, sobre todo el maravilloso ciclo titulado Viaje de invierno. Aprendí de memoria esas canciones sin saber qué decían, ni qué personaje las cantaba.<br />Pasado el tiempo, tras convertirme en alguien no mucho más alto y fracasar gloriosamente en mis estudios de violín, descubrí qué contaban las canciones de Schubert. Supe que las letras pertenecían al poeta Wilhelm Müller, que a su vez pertenece al olvido. Y conocí al misterioso personaje del Viaje de invierno, que abandona su casa y empieza a caminar para saber adónde va. Un viajero con vocación extranjera, sin ganas de norte, que sólo se detiene frente a un viejo organillero. Al contemplarlo moviendo la manivela bajo la nieve, tan solitario y tan acompañado por su propia melodía, tan seguro de estar donde quiere, el viajero se pregunta si debería quedarse a cantar con el viejo. Pero la música de Schubert termina justo entonces. <br />En alguna ocasión, se me ocurrió contar el encuentro entre ambos, un viajero que huye del pasado y un organillero que sólo tiene presente, sin sospechar que de esa pequeña escena nacerían otros muchos personajes, una novela entera que nada tendría que ver con Schubert. Algún tiempo después empecé a escribir esa novela. Después, en mitad de la escritura, mi madre enfermó, murió joven y su violín guardó silencio. <br />Estuve muchas veces a punto de callar esa novela. Me preguntaba qué sentido tendría seguir contándola, tocándola, si mi madre ya no estaba con nosotros, si su música nos faltaba. Finalmente decidí que la manivela de aquella historia debía seguir girando, que mantener vivos a sus personajes era una forma de oponerse a la muerte, que hay mucho más amor en cantar que en callar. Escribir tiene algo de esperanza desesperada, de acto de fe terrenal. Como ese viajero que camina para averiguar adónde va, hoy siento que ya sé para qué seguí escribiendo: para poder dedicarle la novela a mi madre. Para poder llegar hasta estas palabras que la nombran y le dan las gracias. <br /><br /><br /><strong>Epoca en que se desarrolla la historia:</strong><br />La historia se desarrolla en una epoca llamada “ LA RESTAURACION EUROPEA” esta restauración, consistió en un periodo de cambios políticos en Europa (entre 1814 y 1848. ) Mas específicamente, se refiere a la lucha de la monarquía para legitimarse es decir, los reyes europeos aferrados a mantenerse en el poder, aún en contra de sus ciudadanos. Esta época vino después de la Revolución francesa (1789-1802) y las Guerras Napoleónicas (1802-1815). <br /><br /><strong>Cambios políticos de la Restauracion:</strong><br />Cambios marcados por las revueltas, la revolución industrial y el auge de la clase media. Como decíamos, la Revolución Francesa y las Guerras Napoleonicas, habían esparcido el liberalismo político, el nacionalismo e incluso los inicios del socialismo. Entonces, los monarcas europeos (concretamente Juan VI de Portugal, Fernando VII de España, Fernando I de las Dos Sicilias, Fernando I de Austria, Federico Guillermo IV de Prusia y Carlos X de Francia) vieron estos movimientos como una amenaza a sus tronos. En respuesta, intentaron asentar su legitimidad monárquica y conservadora, aunque el esfuerzo de restaurar el absolutismo, en Europa y sus colonias, únicamente sirvió para empeorar la situación en el continente.<br />Los deseos de cambio de los europeos (el pueblo), se vieron materializados en la extensa Revolución de 1848. Entonces, los monarcas tuvieron que responder con la abdicación o adhiriéndose a los principios democraticos. Asi surgió lo que conocemos como Monarquia constitucional, que es una forma de gobierno donde el monarca tiene un poder mediano. Se encuentra regulada por una ley, por una constitución y por un parlamento elegido democráticamente. La monarquía constitucional fue un paso intermedio o evolucionado ante la aparición de las primeras repúblicas modernas como Estados Unidos de América y Francia especialmente en el siglo XIX . En nuestra época, tenemos como ejemplo de monarcas simbolicos, a la reyna de Inglaterra, a los reyes de Suecia, a los de Espana, etc. Estan, pero no ejercen poder alguno, solo están de adorno.<br />Volviendo a esa época, las Primeras iniciativas de Restauración Europea, se dieron en:<br />• Congreso de Viena (1814-1815) <br />• Restauración Francesa (1814-1830) <br />• Restauración Española (1814-1833) <br />Tambien hubo alianzas entre monarcas con el fin de asegurar la Restauración en Europa, estas fueron:<br />• Santa Alianza (1815-1825) <br />• Cuádruple Alianza (1814-1818) <br />• Quíntuple Alianza (1818-1825) <br />• Concierto de Europa (1815-1848) <br /><br />Entre todas estas convulciones sucede la historia del Viajero del Siglo. Dice Neuman que hay un intento de generar un diálogo entre la situación política de entonces y la de ahora. Abordar los problemas de esa época desde nuestra perspectiva actual, para asi ver, que a pesar del tiempo, seguimos hablando y preocupándonos de las mismas cosas. Es decir, un diálogo entre la Europa de la Restauración y los planteamientos de la Unión Europea; entre la educación sentimental actual y sus orígenes, entre la novela clásica y la narrativa moderna. Comparando el pasado y nuestro presente global, el relato analiza los conflictos actuales: la emigración, el multiculturalismo, las diferencias lingüísticas, la emancipación femenina y la transformación de los roles.Dice que “el pasado sirve como laboratorio para analizar el presente” y esa sentencia atraviesa gran parte del libro. Los principios del Siglo XIX y principios del XXI tienen puntos profundos en común.<br /><br /><strong>Puntos en común que encuentra Neuman en ambas épocas: </strong><br />El autor encuentra que la decepcion de aquellas épocas es muy similar a la de la nuestra, que tiene relación con la decepción de los proyectos revolucionarios. La Europa de entonces, es una Europa que ya no cree en Napoleón (que acaba de ser derrotado), y que en cierto modo ha sido en parte traicionada por Napoleón, que tras un proyecto de liberación, de constituciones, de derechos individuales, de libertades, intenta implantar todo eso mediante una revolución militar y eso termina derivando en un proyecto imperialista de invasión y anexión de países en el que Napoleón termina siendo el caudillo todo poderoso, mucho más poderoso que los monarcas del antiguo régimen. No nos olvidemos, además, que toda la intelectualidad de la época, (como pudo pasar en su momento con Fidel Castro y con Stalin, en la segunda mitad del siglo XX) apoyaron muchísimo a Napoleón. Incluyendo a Beethoven o a Goethe. Tenía incluso el apoyo de los intelectuales de los países a los que había invadido. Entonces hubo un compromiso muy fuerte con Napoleón y una decepción inmensa despues. Eso genero durante varias décadas un escepticismo muy fuerte y un desconcierto ideológico tremendo. No hace falta echarle mucha imaginación para ver los paralelos con el presente (caída del socialismo, caída de las bolsas, quiebra de bancos, etc). Por otra parte, hay un choque, un conflicto de intereses, tanto antes como ahora. De un lado los proyectos de alianza continental y del otro los nacionalismos. En aquella Europa empiezan a abolirse las aduanas, (UE de ahora) las potencias empiezan a compartir sus ejércitos, en lo que se llamó SANTA ALIANZA, que hoy recuerda a la OTAN. Bajo estas similitudes y otras mas, va transcurriendo la novela.<br /><br /><strong>Proceso de preparación y escritura de la novela:</strong><br />La preparación de la novela tardó más de dos años, porque una vez que tuvo claro que quería contar, el encuentro entre dos personajes, (el viajero y el organillero) se pregunto dónde podían encontrarse. Decidio que sería en algún lugar indeterminado entre Berlín y Dessau. Esto tenía que ser así porque en Dessau murió el poeta de las canciones de Schubert, del que nadie se acuerda nunca, el pobre Wilhelm Müller. El quería reivindicar un poco la memoria de este poeta del que todos recuerdan sus canciones, pero de quien nadie se acuerda. Como Müller nació y murió en Dessau y estudió en Berlín, decidio, en un juego literario, que este encuentro iba a suceder entre Berlín y Dessau. Así que se documento sobre esa zona y viajo para encontrar el emplazamiento donde fundar su ciudad imaginaria, Wanderburgo.<br />Hay que estar muy atentos, porque la novela tiene una trama densa y ambiciosa. El lector que comience a leerla debe saber que exige atención, constancia y cierta lentitud para extraerle el goce y la sabiduría que contiene.<br />Genero: Pertenece al genero de la narrativa y como subgénero, novela. Tiene mucho de novela realista e histórica y, también, de literatura fantástica. Escrita con una prosa de gran calidad, lírica, trufada de metáforas creativas, evoca en algunos momentos, el lenguaje de los cuentos, con numerosas referencias cultas y se apoya en un selecto grupo de personajes con carácter.<br /><br /><strong>Estructura:</strong> El libro está dividido en los siguientes 5 capítulos:<br />• I. Aquí la luz es vieja <br />• II. Casi un corazón <br />• III. La gran manivela <br />• IV. Acorde oscuro <br />• V. El viento es útil <br /><br /><br /><strong>Argumento:</strong><br />Buscando una posada para pasar la noche, Hans detiene su coche de caballos en Wandernburgo, una ciudad entre Sajonia y Prusia. Inexplicablemente, los días van pasando y el viajero no consigue marcharse de esa extraña ciudad, que parece retenerlo con toda clase de acontecimientos inesperados. En la Plaza del Mercado se fija en un anciano que toca el organillo. Emocionado por la música, se acerca a dejarle una propina y a conversar con él. Pronto entablan amistad y la estancia de Hans se alarga indefinidamente. Al oscurecer vuelve a la posada, donde conoce a la familia del señor Zeit: la señora Zeit y sus hijos Thomas -el pequeño- y Lisa, que ronda la adolescencia. <br /><br />A través de su relación con el organillero, que habita una cueva junto a su perro Franz, conocerá a los amigos de éste: Reichardt, un viejo jornalero eventual, y Lamberg, obrero en una fábrica textil.<br /><br />En un bar se le acerca el edil del ayuntamiento, quien además de indagar acerca de él, debido a su condición de forastero -aunque Hans ya comenzaba a ser habitual entre los lugareños-, lo invita a una recepción donde asistirán familias importantes y personalidades del ámbito local. Ahí le presentarán al alcalde Ratztrinker y al señor Gottileb, quien a su vez lo invita a tomar el té en su casa, la que Hans comenzará a frecuentar cada vez más seguido para participar de apasionados debates sobre política, filosofía, arte y viajes con otros contertulios, pero más que nada para estar cerca de Sophie, la vivaz hija de Gottileb, de la cual acaba enamorándose perdidamente. El problema es que ella está comprometida con Rudi Wilderhause, miembro de una de las familias más notables y adineradas de Wandernburgo. <br /><br />No obstante, ambos comenzarán dedicándose miradas furtivas y cortejos, hasta acabar sosteniendo un apasionado romance que deciden mantener en la clandestinidad, amenazado además por la misteriosa presencia de un asesino enmascarado que tiene aterrorizada a la población.<br /><br /><strong>Estilo</strong>: Son interesantes de esta novela, varios aspectos. En primer lugar, el manejo del diálogo, el autor reconstruye el ambiente decimonónico de las tertulias y los problemas sociales, políticos, filosóficos y literarios del momento, problemas reflejados en diferentes personajes que expresarán su opinión y quedarán a la espera de la intervención de otro interlocutor. Por otra parte, el estilo, si bien está lleno de cadencias en puntos y seguidos que forman frases demasiado cortas en ocasiones —muy seguidas, lo cual a veces impacienta al lector que busca algo más en la expresión—, está cargado de pinceladas poéticas: un amanecer, la entrada de la luz del sol en la habitación de la pensión, un sentimiento, una mirada, todo se vuelve delicado en muchas de las frases de tono lírico que emplea el narrador. <br /><br /><strong>Ritmo de la Novela:</strong> La trama se va haciendo lenta, por momentos parece que no quiere avanzar. El autor analiza cada gesto, cada mirada, cada frase... Ciertos diálogos gozan de una lucidez excepcional, pero en otros momentos de la novela, pueden llegar a ser soporíferos (incluso leyéndolos muy por encima). Todo el libro está lleno de dobles intenciones, de filosofía, de conversaciones enrevesadas (escritas de una forma poco común), en la que Neuman se mueve como un auténtico maestro. Como ejemplo, la forma de reproducir los diálogos, colocando las réplicas entre paréntesis, incluyendo interrupciones, reproduciendo vacilaciones y demás elementos propios de la oralidad. Esto hace que el lector tenga que estar muy atento, pero tiene sus recompensas. Tambien cabe destacar la forma de cerrar, de concluir secuencias. Otra cosa, las distintas partes que componen la novela tienen una estructura, una arquitectura bien trabada que, independientemente de que guste o no lo que sustenta, se agradece. Algo que me encanto es que hable de Literatura. Y habla mucho. Para mi fue como una catedra maestra. Cuando se trata en varias ocasiones el problema de la traducción, sobre todo en poesía. ¿Es posible plasmar un poema, con todos sus matices, en un idioma distinto al original? Sin darte cuenta, los personajes dan un repaso a la literaturas decimonónicas alemana e inglesa, e incluso hay disertaciones sobre el Barroco español. Y en ese repaso, la novela recoge fragmentos del género dramático y del lírico (poesía alemana e inglesa, fundamentalmente). Ademas, el uso que hace de las elipsis. Hay hechos, cartas, palabras que al lector no se le presentan, pero sí sus consecuencias y debe, partiendo de las pistas que deja el autor en la obra, completar los huecos que faltan en la historia. Esto te obliga a estar mas concentrado en la lectura.<br /><br /><strong>Lugares y escenarios:</strong> Wanderburgo, el pueblo, a los ojos del protagonista, no es estático. Él cree que cada mañana las calles, las casas, los comercios… cambian de sitio. Se pierde continuamente y le parece que las cosas están a veces más cerca, a veces más lejos. A veces cree que es un laberinto del que no puede salir. <br />La historia transcurre fundamentalmente en tres escenarios: la posada en que se aloja el protagonista, la casa de su enamorada. en la que se desarrollan las reuniones literarias de los viernes y la cueva de su amigo el organillero, en la que se reúnen los “amigos” a charlar entre hombres. En esta cueva se llevan a cabo las charlas filosóficas, en las reuniones literarias del salon encontramos las políticas y en la posada, mucho más prosaica, es el rincón que se reserva el protagonista para él mismo y para las reuniones con su amada.<br /><br /><strong>Tono:</strong> El tono es bastante intelectul, culto, erudito algunas de las disertaciones filosóficas se me han hecho interesantísimas pero a veces, interminables.<br /><br /><strong>Temas:</strong> El debate es intenso pero excesivamente amplio, quiere abarcar tantas ideas…Nacionalismos, violencia de genero, condición sexual, religión y laicidad, igualdad de sexos, razón y espíritu, quizás el tema mas recurrente, “La intolerancia” . Esas valoraciones éticas, religiosas, culturales y filosóficas (tan relacionadas todas ellas porque carecen entre sí de fronteras) se encuentran en cada reunión del salón de Sophie o de la cueva. Cuando por ejemplo, hablan de religión, comparando las procesiones de Semana Santa con manifestaciones paganas. Cuando vemos la actitud de Sophie como mujer que quiere preservar su libertad de elección. Cuando analizan las causas de las guerras. Incluso detrás de la estructura socioeconómica de Wanderburgo, esa ciudad confusa, mezclada en la que sólo parecen estar claros los intereses económicos y poderes de la Iglesia y los aristócratas. Y por ultimo, en la maravillosa filosofía del organillero, el hombre de mirada inocente. Sólo hay que leer despacio y hacerse preguntas.<br /><br />Persona<strong>jes:</strong> Están bien trazados, con característica y personalidades diferentes y muy bien definidas, que completan “el reparto” Son muy complejos y manifiestan su inquietud ante determinados aspectos de la vida, lo cual conduce al lector a simpatizar con un personaje u otro. Un español voluntariamente exiliado, una mujer culta, inteligente, liberal pero sometida al rigor de su época o momento, un viejo y sabio organillero callejero, un judío protestante con cierta inseguridad social, un prepotente y erudito profesor alemán nacionalista… y algunos más<br /><br /><strong>El organillero:</strong> músico callejero y personaje central de la novela, capaz de hacer constantes reflexiones y analogías acerca de la vida, sin haber leído jamás un libro ni salido de Wandernburgo. Es un filósofo y crítico social sin proponérselo, sabe escuchar, posee un pensamiento puro, ajeno a cualquier interés, razona con una lógica aplastante y choca con los valores establecidos. Su filosofía está llena de esperanza y poesía. Vive en una cueva en la que recibe a sus amigos, entre ellos a Hans, y se producen tertulias sobre los problemas de los jornaleros y los pobres<br /><br /><strong>Hans:</strong> personaje protagonista, viajero errante, traductor profesional y gran lector.<br /><br /><strong>Sophie Gottlieb:</strong> hija del señor Gottlieb, inteligente y rebelde, prometida de Rudi Wilderhaus y amante de Hans. Razona con inteligencia y encanto, es una maestra de las relaciones públicas y una seductora que toma iniciativas. Con buenos modales consigue engañar a todos. En ocasiones fría y experimentada y en otras, apasionada. Una adelantada a su tiempo, capaz de separar placer y sentimiento, racionalista que, a diferencia del organillero, reflexiona basándose en los conocimientos aprendidos. En su salón, se discrepa sin levantar el tono.<br /><br /><strong>Álvaro Urquijo:</strong> mejor amigo de Hans, viudo y amante de Elsa. Español liberal exiliado. Distribuidor en el extranjero de las telas producidas en la fábrica textil de Wandernburgo.<br /><br /><strong>Elsa:</strong> doncella cómplice de Sophie Gottlieb, amante de Álvaro.<br /><br /><strong>Rudi Wilderhaus:</strong> prometido de Sophie Gottlieb, heredero de la poderosa familia terrateniente Wilderhaus.<br /><br /><strong>Franz</strong>: mascota del organillero.<br /><br /><strong>Profesor Mietter:</strong> intelectual, profesor universitario jubilado y columnista del diario El Formidable<br /><br /><strong>Conclusiones Personales:</strong> La novela es bellisima, me ha gustado mucho. Entre muchos datos destacables, tenemos los temas de cada conversación —cada uno de los cuales tiene profundidad— contiene muchos asuntos importantes, “sobre los que cada lector podría detenerse a reflexionar”.Y esa ciudad, con las calles que aparecen, se mueven, y modifican su estructura, esa oscuridad que sólo renace en primavera, me ha parecido maravillosa, me recordó la singularidad de Macondo o Comala. <br />Lo que menos me ha gustado ha sido lo del violador. A veces creo que no venía al caso, como un pegote para dar un cierto aire de misterio, o insertar un toque de best seller y lo peor, lo que mas me molesto fue que fuera el pobre profesor Mietter. Por que no escogió a otro? Esta bien que no era un personaje carismático, su intolerancia desagradaba, pero de ahí, a convertirlo en un violador? A mi el personaje me causaba ternura por su esnobismo cursi y su soledad. Otra cosa, en ocasiones (no todo el tiempo), el discurso amoroso de Hans y Sophie es demasiado almibarado para mi gusto; me ha resultado empalagoso, cursi y exageradamente erudito. Pero por otro lado, entre las muchas otras cosas que si me fascinaron de ellos, es el pasaje en que Hans trata de interpretar qué pasa por la cabeza de Sophie a través del <strong>lenguaje del abanico</strong> me parece magistral! En fin, es una novela muy interesante, bien escrita, merecedora de los premios que ha recibido, además, es tan sorprendente que un autor tan joven revele una capacidad tan grande para la exposición de tantos temas y con tanta erudición. La disfrute bastante y he aprendido mucho leyéndola.<br /><br />“Las despedidas nos devuelven al único territorio que de verdad nos pertenece: la soledad”, frase que se encuentra en la última parte. Sintetiza la esencia del individuo. Sophie se irá de Wanderbugo, al igual que Hans, pero el lector ha de adivinar si lo hacen juntos. <br /> <em>Beatriz Gutierrez Agosto/2010 </em>Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-59405580371361798272010-07-26T00:30:00.000-07:002010-08-28T23:01:29.318-07:00LOS HOMBRES QUE NO AMABAN A LAS MUJERES DE STIEG LARSSON<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqMMzrjY2ACA0Ir7Sx-LFWi7IrHqDhjvvmWEM6h9gqXO7WHVy5HbaNqpQ96LI9HcWzOrnQhNolTNyo9QobW0CuazQf898D9XgnuirjRBtsdc9DbyPtGC4Nz8fk08Toy39q5a6le6VYINcE/s1600/sieg_larsson.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqMMzrjY2ACA0Ir7Sx-LFWi7IrHqDhjvvmWEM6h9gqXO7WHVy5HbaNqpQ96LI9HcWzOrnQhNolTNyo9QobW0CuazQf898D9XgnuirjRBtsdc9DbyPtGC4Nz8fk08Toy39q5a6le6VYINcE/s320/sieg_larsson.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5498114406802429458" /></a><br />25 de Julio/2010<br />Stieg Larsson (1954-2004), reportero de guerra, periodista especializado en investigar a la ultraderecha internacional y fundador de la revista Expo, falleció de un ataque al corazón cuando subía las escaleras hacia la redacción de su revista, pocas semanas antes de que se publicara su ya famosa trilogía. Lector compulsivo de novela negra, desde hacía años se estaba preparando para escribir la serie Millennium (nombre del diario en el que trabaja su protagonista Mikael Blomkvist), concebida como un ciclo de diez libros del género negro. Llevaba años leyendo y formándose para ello. Próximo a los cincuenta, el momento había llegado. En pocos meses empezó a escribir, casi de un tirón, las primeras entregas de la serie. En 2004, un amigo le puso en contacto con la editorial sueca Norstedts. El editor recibió un voluminoso manuscrito de más de mil páginas que entusiasmó a sus expertos en novela negra. Lo que tenían entre manos era muy bueno y todavía faltaba una tercera entrega, que Larsson tenía casi acabada. A mediados de año, cuando la trilogía estaba a punto de salir al mercado, acompañada de una potente campaña de marketing, Larsson falleció.<br />Despues de saber todo esto,de saber de la integridad de larsson y de lo que era su compromiso con las minorias y su activismo politico y social, fue que me interese por sus novelas. Creo que lo mismo me esta pasando con Mankell, desde que lo vi abordo de uno de los barcos que iban a Gaza hace unos meses. Me siento profundamente impresionada por ambos, aunque uno ya haya fallecido. Reyes indiscutibles del genero de Novela Negra actual.<br /><br />Sin gran despliegue ni bombardeo publicitario, el primer libro de la trilogía (‘Los hombres que no amaban a las mujeres’, Ed. Destino) se convirtió enseguida en un éxito editorial gracias al boca a boca y una historia que engancha ya desde la solapa del librod. Por todo esto, se eligio para nuestra lectura de Junio del 2010.<br /><br />Asi que, me embarque en la lectura de Los hombres que no amaban a las mujeres con mucha curiosidad y desconfianza. Nunca sabes lo que te vas a encontrar en estos presuntos fenómenos literarios. Es una buena novela negra y punto. No es una obra literaria, ni se convertira en un clasico de nuestra epoca. Es solo entretenimiento menos light y un poco mas interesante que cualquier libro mediatico.<br /><br /> Es una historia llena de mentiras encubiertas, reflexiones morales y violencia desmedida por parte de aquellos que no aman a las mujeres.<br /><br />La novela atrapa poco a poco a sus lectores para presentarles a los personajes y un misterio que lleva más de treinta años sin ser resuelto. La forma en que Larsson administra la intriga y las historias paralelas de los personajes denotan a un veterano escritor, a pesar de que esta fue su primera novela. No necesita tener el ritmo frenético y los ganchos fáciles sobre la atención del lector propios de los thrillers super-ventas para mantenernos enganchados, prueba irrefutable de que se trata de una buena historia.<br /> <br />El protagonista, Mikael Blomkvist, es un periodista de investigación que sufre ungolpe sobre su credibilidad al principio de la novela. Es un personaje que pronto se gana nuestro afecto gracias a su perseverancia y su férrea ética, aunque tiene un cierto deje perfeccionista y algo arrogante que en ocasiones puede hacerle parecer un tanto antipático. Muchos lo consideran el alter-ego del autor, que efectivamente fue un periodista que investigó durante años las actividades de los grupos de extrema derecha de Suecia. Sin embargo, comparto la opinión de quienes piensan que la personalidad de Larsson se desdobla entre Mikael y el otro personaje principal, Lisbeth Salander.<br /> <br />Lisbeth es una joven de veintipocos que trabaja como investigadora privada. A pesar de su apariencia (chamarra de cuero, tatuaje, piercings, etc.) y de su difícil carácter (muchos informes psicológicos la tachaban de retrasada), su inteligencia y eficiencia serán decisivas en la investigación de Mikael. Lisbeth tiene una personalidad compleja que tiene como resultado una gran reticencia a las relaciones sociales. Una carga que ha arrastrado toda su vida al ser ignorada, e incluso agredida, por gente de su entorno: compañeros de clase, policías, tutores…<br />Con ella, Larsson aprovecha para lanzarr una crítica rabiosa al modo en que la sociedad sueca, aparentemente ordenada y tolerante, trata a aquellos que no parecen encajar en sus normas. Esa feroz crítica social, para mi, parece ser el tema fundamental del libro, por encima incluso del misterio que indudablemente intrigará a sus lectores. Un ataque contra la violencia que sufren las mujeres, contra la doble moral, contra los abusos de poder de cualquier tipo (empresariales, familiares, etc.) y contra aquellos que pretenden ocultar esa realidad, aunque Mikael tenga que pasar por un amargo dilema en este sentido.<br />Este es sin duda el principal punto que aleja a esta novela de ser un simple producto de entretenimiento. A ello hay que sumar la concienzuda documentación que ha realizado el autor en torno a los temas y cuestiones que trata en su obra, que hay quienes dicen que las descripciones muy gráficas de ciertos crímenes o prácticas sexuales sea una llamada al morbo fácil para captar la atención de los lectores menos exigentes. No me parece, porque creo que no son descripciones gratuitas en absoluto. <br /><br />No pienso que me vaya a convertir en una aficionada a la Novela Negra, pero gracias a Larsson, he recordado que existe como genero respetable y que cuenta con muchísimos lectores en el mundo.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-50925650528863961302010-06-23T23:27:00.001-07:002010-06-23T23:29:22.375-07:00Soldados de Salamina / Breve Resumen<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_pPwRsn-_h6H24uCARIDmkiHyaWGMBJjJP0cmG5ODEH50Q_uBYwMMmnyZPFu9IPamF6U6XooKvMml6Czj6zx1hGkLlDqffynC5vl8lvZiQJ7_4YnYYVkMeWEySwM3KfugtJqYd4gXchZI/s1600/untitled.bmp"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 272px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_pPwRsn-_h6H24uCARIDmkiHyaWGMBJjJP0cmG5ODEH50Q_uBYwMMmnyZPFu9IPamF6U6XooKvMml6Czj6zx1hGkLlDqffynC5vl8lvZiQJ7_4YnYYVkMeWEySwM3KfugtJqYd4gXchZI/s320/untitled.bmp" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5486223281147507170" /></a><br />Soldados de Salamina<br />• Soldados de Salamina es el título de una novela del escritor extremeño Javier Cercas publicada en 2001.<br /><br />Novela<br />El título hace alusión a la famosa batalla de Salamina en la que la flota ateniense venció a la persa, aunque el argumento de la novela sólo tenga que ver metafóricamente con este episodio histórico. Escrita en primera persona, es una novela testimonio y presenta su carácter de historia y ficción a la vez, estilo denominado en Norteamérica como Faction (Fact + Fiction).<br />Argumento<br />El núcleo central de la novela es la figura de Rafael Sánchez Mazas, escritor e ideólogo de la Falange Española y estrecho colaborador de José Antonio Primo de Rivera, y en particular el episodio de cómo escapó de su fusilamiento. La Guerra Civil Española estaba acabando, y las tropas nacionales avanzan hacia Cataluña. Las tropas republicanas se retiran, arrasando puentes y vías de comunicación para guarecer su retirada. Sánchez Mazas está preso en Barcelona, y consigue escapar de un fusilamiento colectivo. Cuando salen en su busca, un soldado republicano, que días antes había emocionado a todos los presos bailando al son del pasodoble "Suspiros de España", le encuentra, le encañona pero le perdona la vida. Sánchez Mazas se esconde, y consigue la ayuda de un grupo de payeses, a quienes a su vez él ayudará una vez acabada la guerra. El autor, Javier Cercas, se convierte en un personaje de su propia novela, apareciendo como un periodista que investiga este suceso pasado para escribir un libro.<br />Cercas se obsesiona con la búsqueda del soldado que salvó la vida de Sánchez Mazas. Casualmente, durante una entrevista con el escritor chileno Roberto Bolaño, éste le estimula para que siga escribiendo su novela y le pone en la pista de un anciano llamado Miralles, que vive en Francia y que luchó con la República en la Guerra Civil, estuvo en Cataluña en el momento del fusilamiento de Sánchez Mazas, pasó a Francia y luchó con los Franceses Libres en la Guerra Mundial, siendo uno de los soldados españoles que liberó París. Cercas cree que Miralles podría ser el soldado que respetó la vida de Sánchez Mazas, pero es evidente que de no ser por el autor de "Nocturno de Chile", a quien Cercas le dedica casi la mitad del libro, jamás habríamos sabido de "Los amigos del bosque" y del soldado que bailaba pasodobles con su fusil. En la película de David Trueba se ha sustituido la figura de Bolaño por un estudiante mexicano. El libro tiene un final abierto a ese respecto y el lector no sabe si Miralles salvó a Sánchez Mazas, si fue un soldado que estuvo en el mismo lugar al mismo tiempo o simplemente un personaje ficticio creado por Cercas para poder tener un héroe.<br />Premios<br />Javier Cercas obtuvo por esta novela el primer Premio Salambó de Narrativa, además de muchos otros como el premio "Crisol", el premio "Qué leer", el premio de la Crítica de Chile, premio "Ciutat de Barcelona", premio Grinzane Cavour en Italia, etc.<br />Obtenido de WikipediaGpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-57547204297821496922010-04-02T14:42:00.000-07:002010-04-02T14:49:12.174-07:00Memorias de una Dama<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxUFmQhjpKLYi7kGMrIW19QeG7Y-ygnwcXEZMk0PA0jPx54tYihHg6001URh8Fak9RAziqIpMMubIIuXtrEabmGosqnJcieDosrZA1XL04Pb_cSuMY3_pnFlVdfCnd7o7a3WJcHp3DrZBm/s1600/dibujo2.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 289px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxUFmQhjpKLYi7kGMrIW19QeG7Y-ygnwcXEZMk0PA0jPx54tYihHg6001URh8Fak9RAziqIpMMubIIuXtrEabmGosqnJcieDosrZA1XL04Pb_cSuMY3_pnFlVdfCnd7o7a3WJcHp3DrZBm/s320/dibujo2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455660223304042418" /></a><br />«Memorias de una dama»: Roncagliolo hace una sátira del mundo literario <br />BARCELONA <br />Advierte Santiago Roncagliolo (Lima, Perú, 1975) en la primera página de «Memorias de una dama» (Alfaguara) que, por si quedaba alguna duda, estamos ante una obra de ficción. «Las novelas no cuentan historias que han ocurrido. Sólo historias que podrían haberlo hecho», escribe antes de bajar rodando por un relato en el que el propio escritor se confunde con Jackie Kennedy, Mussolini, Lucky Luciano, Mario Vargas Llosa, la CIA y la dictaduras caribeñas de Trujillo y Batista. «Es importante que todos los personajes que podrían demandarme o romperme las piernas sepan que todo es inventado», bromea el escritor peruano.<br />Aun así, no todo en «Memorias de dama» es inventado. De hecho, entra de hurtadillas en la realidad para confundirla con la ficción y jugar a conectar dos historias: la de un escritor peruano que llega a Madrid buscando «el Hollywood literario» y se acaba tropezando con su propio fracaso; y la de Diana Minetti, una millonaria que quiere escribir sus memorias y contrata al escritor peruano como negro literario. «Memorias de una dama» es, al mismo tiempo, «una sátira del mundo de los libros, del éxito y el fracaso literario» y un viaje por el convulso Caribe que, entre los años treinta y sesenta, estuvo en manos de las mafias.<br />Novelas como parques<br />«Las novelas son como los parques por los que sacamos a pasear al pequeño fracasado que todos llevamos dentro», asegura Roncagliolo. Y es que él, igual que el protagonista de su novela, llegó a Madrid dispuesto a convertirse rápidamente en un escritor de éxito, pero la realidad se tomó las cosas con más calma de la esperada.<br />«El personaje vive como lo hacía yo cuando estaba en Madrid -explica-. Mis referentes eran autores que habían triunfado en España, pero los que fracasan son muchos más que los que triunfan. Lo que pasa es que sus historias no se conocen». El propio Roncagliolo también ha trabajado de negro literario.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-68737719838943176712010-04-02T14:36:00.001-07:002012-12-28T23:08:02.513-08:00Analisis literario de La Muerte de Artemio Cruz de CARLOS FUENTES<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWK_-scuAfJxP-8RrZgpHE4atoAKL54u5fZRShrtA3NwyHA__wQFz74Fa4xa6NDFv05hToaupu55tucG8Z9lMZLZF19lV_3UvzvnMXdWGgwwxtVi0dkxEdPs8bHr6GvhQkj4VKhrX9xR3l/s1600/cfuent_d.gif"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 122px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWK_-scuAfJxP-8RrZgpHE4atoAKL54u5fZRShrtA3NwyHA__wQFz74Fa4xa6NDFv05hToaupu55tucG8Z9lMZLZF19lV_3UvzvnMXdWGgwwxtVi0dkxEdPs8bHr6GvhQkj4VKhrX9xR3l/s320/cfuent_d.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455657450902954882" /></a><br />DATOS PREVIOS<br /><br /><br />La novela es simbólica pues el personaje de Artemio Cruz representa al México posrevolucionario, donde el joven intrépido lleno de ideales de la revolución se convierte en un anciano rico e inválido, cuya riqueza procede de los capitales extranjeros. Con esta obra nos muestra como el autoanálisis no tiene por qué conducir necesariamente a la acción.<br />Esta novela forma una especie de "episodios nacionales" o trilogía junto a La región más trasparente (1958) y Las buenas conciencias (1959).<br />Carlos Fuentes (Ciudad de México 1928) ha sido catedrático de literatura en Princeton, durante algunos años desempeñó el cargo de embajador en París y en 1987 obtuvo el premio Cervantes.<br />Ha escrito libros de relatos breves, Los días enmascarados (1954), Aura (1962); novelas, Cambio de Piel (1967), Terra Nostra (1975), Gringo viejo (1985), Cristóbal Nonato (1987) y también algunas obras de teatro y ensayos.<br /><br /><br /><br /><br />PERSONAJES:<br /><br /><br /><br />Personaje principal:<br /><br /><br />Artemio Cruz<br /><br /><br />Personajes secundarios:<br /><br /><br />Regina (mujer revolucionaria, primer amor auténtico de Artemio Cruz)<br />Gameliel Bernal (latifundista, padre de Gonzalo y Catalina)<br />Gonzalo Bernal (hijo de Gamaeliel Bernal, amigo de A.Cruz; muere por A.Cruz)<br />Catalina Bernal de Cruz (esposa de Artemio Cruz)<br />Teresa Cruz (hija de Artemio Cruz)<br />Lorenzo Cruz (hijo de Artemio Cruz, muere por su padre)<br />Laura (amante de A.Cruz en los años treinta, segundo amor auténtico)<br />Lilia (2ª. amante de A.Cruz, mujer interesada en la riqueza y el poder)<br /><br />RESUMEN POR SECCIONES<br /><br /><br />OBSERVACIÓN<br />(La novela no está estructurada en capítulos, sino en pequeños fragmentos que entrelazan las sensaciones de Artemio Cruz en su lecho de muerte con el recuerdo de los momentos más importantes de su vida, de forma que la novela es un continuo flash-back y recuento de esas memorias. Este resumen intenta seguir y ser fiel a esa misma estructura.)<br />Desde ese lecho recuerda el día anterior. Un viaje en avión desde Hermosillo, Sonora, hasta la Ciudad de México. Por su relato nos vamos enterando de que Artemio Cruz es un hombre de negocios y esos negocios no siempre son precisamente legales. Los va enumerando: Transportadores de pescado entre Sonora, Sinaloa y el D.F., un periódico, inversiones en bienes raíces (México, Puebla, Guadalajara, Monterrey, Culiacán, Hermosillo, Guaymas, Acapulco), domos de azufre en Jáltipan, las minas de Hidalgo, concesiones madereras en la Tarahumara, la participación en la cadena de hoteles, la fábrica de tubos, el comercio de pescado, las financieras de financieras, la red de operaciones bursátiles, las representaciones legales de compañías norteamericanas, la administración del empréstito ferrocarrilero, los puestos de consejero en instituciones fiduciarias, las acciones en empresas extranjeras -colorantes, acero, detergentes- y quince millones de dólares depositados en bancos de Zurich, Londres y Nueva York.<br />Luego enumera los pasos que integraron esa riqueza: Préstamos a corto plazo y alto interés a los campesinos del estado de Puebla, adquisición de terrenos cerca de Puebla previniendo su crecimiento gracias a la intervención del presidente en turno, adquisición de terrenos para fraccionamientos en la Ciudad de México, adquisición del diario metropolitano, compra de acciones mineras y creación de empresas mixtas mexicano-norteamericanas donde fungirá como hombre de paja para hacer cumplir la ley, hombre de confianza de inversionistas norteamericanos, intermediario entre Chicago, Nueva York y el gobierno de México. Manejo en la bolsa de valores para inflarlos, deprimirlos, comprar o vender a su antojo y utilidad, jauja y consolidación definitiva con el presidente Alemán, adquisición de terrenos ejidales arrebatados a los campesinos en las provincias del interior, nuevos fraccionamientos y concesiones en la explotación maderera.<br />Junto a Artemio Cruz en su lecho de muerte se encuentran Catalina y Teresa, su esposa y su hija.<br /><br />(1941: Julio 6)<br />Artemio Cruz va a la oficina en su limusina y al pasar por Bellas Artes ve a su mujer y su hija entrando a una tienda de vestidos de novia. Él se reúne con los gringos, hablan de la explotación de azufre y él negocia sus ganancias ya que va a ser el front-man, el hombre de paja. Dice que pueden explotar la mina hasta bien entrado el próximo siglo, pero que a él no lo van a explotar ni un minuto más.<br />Luego va a comer con Padilla, su secretario para celebrar el éxito del trato con los gringos mientras su hija y su esposa van a desayunar a un Sanborns. En la calle una pelea de perros asusta a su mujer Catalina y ellas deciden regresar a su casa de las Lomas.<br />Las reflexiones y los recuerdos se mezclan en la cabeza de Artemio Cruz tendido en la cama. Por una parte empezamos a intuir que su relación con su mujer y su familia no es precisamente buena y por otra nos narra sus pensamientos, sus convicciones, sus deseos... Por ejemplo admite que siempre envidió y quiso ser como los del norte, como los gringos y que por eso hizo negocios con ellos, para de alguna forma sentirse aceptado por ellos, sentirse su igual. Desprecia a los de aquí, a los mexicanos y admira a los gringos pero se da cuenta de que no es igual que ellos que ven todo en blanco y negro, bueno y malo. Él sabe que todo extremo contiene su propia oposición.<br /><br />(1919: Mayo 20)<br />Narra la visita de Artemio Cruz al Sr. Gamaliel Bernal, diciéndole que fue el último hombre que vio a su hijo con vida, compartió celda con él. Ahí ve por primera vez a Catalina, la hija de Bernal. Cenan juntos y hace piecitos con la hija por debajo de la mesa.<br />Gonzalo Bernal, el hijo de Gamaliel, fue fusilado en Perales, pero antes Cruz tuvo una conversación con él. Cuando la tropa fue dispersada por el presidente Carranza Artemio decidió ir a Puebla, consciente de que después de la revolución saber un apellido, una dirección, una ciudad es saber mucho. Pretende aprovechar esta situación y se ríe al pensar que es él el que regresa en vez del hijo fusilado.<br />Antes de ir a casa de Bernal Artemio hace averiguaciones en el pueblo. El confidente de Bernal es el padre Páez, todo el mundo le debe dinero en el pueblo, aunque este año tiene deudas pues los campesinos se rebelaron y se negaron a utilizar sus tierras. Los deudores también se rebelaron y ya no le quieren pagar más.<br />Artemio urde algo para quitarle las tierras a don Gamaliel. Promete dar préstamos a todos los campesinos a un interés más bajo que Gamaliel y propone que los derechos del viejo hacendado pasen gratuitamente a sus manos. Eso le cuenta al cura y éste se lo cuenta a don Gamaliel.<br />La hija y el padre hablan de esto y la muchacha se queja de cómo la miraba Cruz. El padre piensa que Cruz es el nuevo mundo surgido tras la guerra civil, la generación nueva que viene a destituir a la vieja destruyéndola. Don Gamaliel le dice a su hija que ese hombre puede salvarlos, que él se merece vivir los últimos años de su vida en paz.<br />Artemio convence a Gamaliel de que entregue las tierras que le piden los campesinos que son malas, gane así su confianza y ellos pronto irán a trabajar las tierras fértiles de ellos. Hasta puede pasar por un héroe de la reforma agraria.<br />Artemio Cruz piensa casarse con Catalina y para ello espanta a un tal Ramón que la pretendía.<br />En la cama Padilla, su secretario, le trae a Artemio las grabaciones de sus conversaciones del día anterior, donde discute con los que dirigen su periódico y unos gringos sobre unos asuntos sindicales de los ferrocarrileros y como esto los puede perjudicar. Luego le ponen una inyección y se duerme. Empieza de nuevo a recordar.<br /><br />(1913: Diciembre 4)<br />Recuerda algunos días de la revolución, cuando Cruz se encontraba con los alzados en un pueblo, al lado de una mujer que conoció, Regina. Pasan días felices en el pueblo que está sirviendo de cuartel a los rebeldes.<br />Sin embargo los federales mandan una contraofensiva y Cruz debe salir de nuevo al campo a combatirlos. Va a caballo con los suyos pero sus pensamientos están en el pueblo con Regina. De pronto los atacan. Su caballo cae abatido por las balas y él huye pensando de nuevo en Regina. Encuentra a un soldado herido, pero lo abandona para ver qué ha sucedido. Al rato aparece otro de los suyos con el herido en brazos ya muerto. Cruz hace ademán de huir pero el soldado lo detiene diciéndole que los federales ya huyeron, que llegó la caballería y los vencieron, que no se ve bien, que regresen al cuartel. Artemio asiente pensando en Regina y en que ahora todos sabrán de su deserción en la batalla. Sin embargo el soldado le dice que le recibirán como a un héroe pues él y sus hombres detuvieron sin querer el avance de los federales y así consiguieron que la caballería pudiera reaccionar a tiempo.<br />Llegan al pueblo y allí descubren que los federales entraron por sorpresa al pueblo y aunque no pudieron llegar al cuartel se vengaron en los barrios aledaños. Artemio en unos árboles donde han ahorcado a algunos del pueblo encuentra a Regina. Lo llevan a acostar para que descanse y él recuerda sus momentos felices con Regina. Entonces entra en la fantasía de que ella no está muerta, sino que se fue hacia el sur, atravesó las líneas enemigas y se fue al siguiente pueblo donde le estaría esperando en otra habitación. Con estas ensoñaciones monta su caballo y atravesando las líneas de los federales siembra la muerte y la destrucción y se dirige hacia el sur.<br />Desde su lecho de muerte Artemio Cruz de nuevo maldice a su hija y su esposa que se han quedado a su lado por el interés, por el dinero, pero que en el fondo odian todo lo que tienen pues todo se lo ha dado él.<br />Vuelve a oírse una grabación donde hablan de los beneficios de Cruz administrando los empréstitos norteamericanos en los ferrocarriles y como esos líderes comunistas le quieren estropear el negocio. En la represión policial parece que hay un muerto y Cruz ordena a su periódico que tape la noticia y que la policía cierre la imprenta donde los trabajadores piensan publicar la noticia. También hablan de los negocios de la construcción de una carretera que Cruz quiere que pase por unas tierras que él compró, pero otro, Juan Felipe Couto, que también tiene tierras por allí quiere lo mismo y como planea difamarlo desde su periódico con noticias sobre sus líos de faldas.<br />Artemio piensa como su mujer, su hija y su yerno Gerardo quieren apresurar su muerte para quedarse con sus riquezas. Hacen que venga un cura. Llega el yerno y Artemio se ríe de él. Las mujeres dicen que está fingiendo, que no se va a morir y que solo se está riendo de ellas una vez más. Discuten y luego callan, mientras el cura le unta un aceite en el cuerpo a Artemio y pronuncia su "Ego te absolvo".<br />De nuevo entre sueños Cruz piensa que vivió setenta y un años sin darse cuenta de cómo funcionaba su cuerpo, pero hoy enfermo empieza a ser consciente de él. Pues la sangre que recorrió durante años una arteria con dificultad hoy ya no lo hará más, se parará y así se quedará estancada, pudriéndose.<br />Entonces Catalina, su mujer, se acercará a él para preguntarle si necesita algo. Acariciará su frente y vendrá a recordarle, aunque sea al final, que la soberbia es superflua y la humildad necesaria. Sus dedos querrán calmar su dolor y decirle tal vez lo que no le dijeron hace cuarenta y tres años.<br /><br />(1924: Junio 3)<br />Recuerda aquí Cruz como su mujer Catalina vive a su lado después de la muerte de su padre. Como ella se pregunta a sí misma por qué no puede ser con su marido igual de noche que de día, se pregunta si él siente realmente amor por ella. Mientras Cruz hace sus negocios con los campesinos y los convence para que le favorezcan a él y no a un tal Pizarro que también tiene tierras y un molino. Les dice que ya no lleven sus cosechas al molino de Pizarro.<br />Catalina sigue recordando a su padre y meditando sobre su situación actual al lado de Artemio. Catalina recuerda los últimos días de vida del padre, como él mismo organizó todo y le heredó a su hija y designó al yerno usufructuario y administrador. Los recuerdos de Catalina se entrelazan con la historia de la enemistad de Cruz y Pizarro. Ella se pregunta si no tiene derecho también a ser feliz, él quiere ganarse su amor, ser un hombre nuevo para ella, darle a entender que el tiempo duro ya ha pasado. Él desea borrar el origen de su alianza y hacerle entender que la había amado desde la primera vez que la vio en el pueblo, antes de saber quién era. Pero ella no puede olvidar como él llegó para quitarles todo. Lo ama pero al mismo tiempo no puede perdonar. Se debate entre olvidar y aceptar la posibilidad de una vida feliz o mantener hasta el fin el rencor que siente. Tienen un hijo y otro en camino.<br />En la presidencia municipal postulan a Cruz para diputado federal, postulación arreglada meses antes en Puebla y México a través de un gobierno que reconocía sus méritos revolucionarios, el haber abandonado el ejército para cumplir los postulados de la reforma agraria y el haber instaurado el orden en la comarca ante la ausencia de autoridad. Los matones de Pizarro le apuntan cuando sube al templete pero antes de que puedan disparar los partidarios de Cruz los matan.<br />Finalmente discutan Cruz y su mujer y aunque Artemio le pide que olvide, que perdone, que sabe que lo quiere; ella se niega, le dice que no, que nunca podrá hacerlo. Así quedan los dos sin ofrecer o aceptar disculpas, separados definitivamente, fracasado el amor.<br />Cruz va entonces a ver a una muchacha india que lo había recibido en su casa durante el primer embarazo de su mujer y la lleva a la casa grande, diciéndole que a partir de ahora ella vivirá allí. Catalina lo espera arriba en la recámara arrullando al hijo.<br />En el lecho oye las grabaciones de Padilla. Teresa y Catalina están preocupadas porque no saben si Artemio ha dejado o no testamento y dónde se encuentra. Esto les puede acarrear muchos problemas y tratan de sacarle esta información. Pero él en sus pensamientos las maldice, por haberles dado todo y no habérselo agradecido. Porque, ¿qué hubieran sido sin él?, unas pobres clasemedieras, porque él les dio todo sin pedirles nada. Hubieran preferido que él fuera un empleaducho, pero él fue por todas, hay que ser de arriba o de abajo, no de en medio, sin embargo ellas siguen teniendo la cabeza de la mediocridad. Él recuerda a Regina que dio su vida por él y que se amaron.<br />Desde el lecho con el olor del incienso del cura recuerda otros tiempos. Recordará a sus hijos, al padre Páez, a esa mujer que amó con cuatro nombres, Regina, Laura, Catalina, Lilia. Recordará una conversación con el mayor Gavilán en un burdel después de la revolución, donde los hombres hablarán con la lengua del poder, de su futuro, de sus planes de servir a la patria siempre que eso ayude a sus intereses personales, que les ayude a enriquecerse y los que vengan después de ellos que se apañen. Rechazará la culpa de una moral que no escogió, que se encontró ya hecha. Artemio Cruz querrá ser inocente.<br /><br />(1927: Noviembre 23)<br />Donde se narra el encuentro de Cruz con un comandante de la policía que mientras juegan a la ruleta rusa lo intenta convencer para que se ponga de su lado, es decir, del lado del presidente entrante, que piensa fusilar a los curas, y en contra del anterior.<br />Una visita a la casa de citas de la Saturno con el general Jiménez y los suyos mientras su mujer Catalina esconde al padre Páez en el sótano de su casa.<br />A la mañana siguiente después de recibir una llamada, el diputado Cruz se dirige a ofrecerle su lealtad al nuevo presidente y allí encuentra al general Jiménez y a otros que han ido a hacer lo mismo que él.<br />Sigue desde la cama disimulando, fingiendo que intenta recordar donde guardó el testamento. De pronto dice que en el doble fondo de un estuche de caoba. Ellas lo buscan en una mesa y lo encuentran, pero al abrirlo allí no hay nada.<br />Sigue oyendo las cintas de Padilla donde se oyen las conversaciones en que Cruz habla con el subsecretario y lo insta a reprimir a los huelguistas o él y sus asociados retirarán su capital del país, más de cien millones de dólares.<br />Artemio delira. Piensa en cosas de comer. Piensa en su familia. Piensa que chinguen a su madre.<br />Reflexiones de Artemio Cruz sobre la chingada. Su masonería: la orden de la chingada. Su ley: chinga o te chingarán.<br /><br />(1947: septiembre 11)<br />Donde se narra unas vacaciones de Cruz con Lilia, una amante para las vacaciones. Van a ir del hotel a un yate. Suben en una lancha que los llevará allí con un tal Xavier Adame. Cruz observa a su amante comer durazno y coquetear con Adame. Sabe que van a quedar en verse más tarde. Regresan al hotel y Lilia dice que va a acostarse a hacer la siesta. Él espera un rato y cuando sube a la recámara Lilia ya no está allí.<br />De nuevo en su cama siguen los problemas con los ferrocarrileros y sus mujeres siguen buscando el testamento.<br />Un recuerdo que Catalina querrá compartir con Artemio. ¿Lorenzo sin tí en aquella montaña? ¿Gonzalo contigo en este calabozo? Catalina querrá hacerle recordar esto para hacerlo sentir culpable. Pero Artemio intentará recordar los días pasados con su hijo en su hacienda de Veracruz antes de que el partiera para España, intentará recordar aquellos días felices que su madre no conoció, tal vez para borrar el recuerdo culpable que Catalina quiere imponerle.<br /><br />(1915: octubre 22)<br />El capitán Cruz va con un destacamento a interceptar alguna columna jironeada y en fuga de Francisco Villa. Con sus fuerzas leales a Carranza se interna en un cañón y los caballos villistas les tienden una emboscada. El yaqui Tobías cae con su caballo y éste le aplasta las piernas. Caen en poder del coronel villista Zagal que los quiere llevar a la prisión de Perales. Lo montan a él en un caballo junto con el yaqui herido y se internan por los vericuetos de la sierra que solo son conocidos por los villistas para llevarlos al poblado chihuahuense y de allí a la prisión.<br />Entran en una mina abandonada y el yaqui le dice que en la entrada está lleno de chiflones, que ruede del caballo y que allí no lo han de encontrar, que se olvide de él pues tiene las piernas rotas. Así lo hace. Desde su escondite oye los rumores de su persecución y espera. Intenta salir, pero los villistas han clausurado la entrada por donde él escapó con piedras. Busca el aire que sale por otras aberturas para buscar otra salida. Por fin sale por una abertura con la mala fortuna de que allí le esperan los villistas comiendo una cabra que han cazado.<br />Llegan al pueblo de Perales. Meten al yaqui en el calabozo y el coronel llama a Cruz para que platique con él. Éste le propone que le informe de los planes de su ejército, pues sabe que ellos no eran más que una columna de expedición, y que él lo dejará libre. Cruz se niega y lo llevan al calabozo donde se encuentra el yaqui y el licenciado Bernal, un enviado de Carranza, a que espere la hora del fusilamiento.<br />Conversa Cruz con Gonzalo Bernal que fue enviado allí por Carranza para intentar convencer a los villistas de que se rindan y también le cuenta de Puebla y de los suyos. A Cruz no le gusta Bernal y sus modales de intelectual en medio de una guerra y entonces decide contarle un plan falso al coronel, pedir la vida del yaqui y dejar morir a Bernal.<br />Así lo hace y el coronel le dice que si los está engañando lo sabrán y lo fusilarán. No puede hacer nada por el yaqui y los otros dos prisioneros son fusilados, pero en ese momento se oye llegar a los de Carranza. En la confusión del ataque Cruz consigue desarmar al coronel Zagal. Quedan solos pues todos los soldados villistas salen al encuentro de sus enemigos. Se baten en duelo y Cruz mata al coronel.<br />En su lecho de muerte lo visita Gloria, su nieta. Siguen las rencillas familiares mientras parece que ya se han puesto bajo control los problemas con los ferrocarrileros. Cruz vuelve a despreciar a su familia. No los odia, simplemente no le interesan, los recuerda con la indiferencia de un trámite molesto y piensa que por supuesto que por ahí hay un testamento donde se acuerda de todos. Para que se sientan tranquilos.<br />También se sentirá un sobreviviente, pues tuve que elegir, que tomar decisiones y otros murieron a su paso. Decidir, escoger uno de los caminos, abandonar todos los demás. Muchos morirán en el camino, pero él no, él sobrevivirá.<br /><br />(1934: agosto 12)<br />Recuerda Artemio Cruz una temporada que pasó en París con una de sus amantes, Laura. Platican en el departamento que ella acaba de arreglar, que por lo que entendemos le ha puesto él para que puedan verse cuando quieran y recuerdan juntos aquella temporada en París, los conciertos, las visitas a los museos. Recibe Laura de pronto la llamada de una amiga, es Catalina, la mujer de Artemio y hablan sobre su departamento y un sofá que Catalina le quiere comprar para su casa. Beben whisky y platican sobre su mujer, sobre ellos, sobre París. Laura le insinúa que debe elegir, pero Cruz le dice que prefiere que todo siga como hasta ahora, que esas cosas hacen daño, que deben guardar las apariencias.<br />Despierta Cruz con un terrible dolor en el estómago, como si le clavasen un puñal en el ombligo. Sus mujeres se acercan asustadas y llaman al doctor. Éste lo observa pero es incapaz de decir en qué consiste la enfermedad, una hernia estrangulada, una peritonitis, un cólico nefrítico...<br />Artemio recuerda de nuevo a su hijo. Como al principio lo dejó habitar el mundo de su madre tan alejado del trabajo paterno, pero a los doce años lo llevó a Cocuya, a la hacienda que había comprado solo para él, para que se criara en el campo, con la caza, los caballos , el nado , la pesca. Recordará un día cabalgando con su hijo y caminando por la playa escuchando los cantos jarochos y recordará cuando su hijo le habló del mar y le dijo que ya había comprado un pasaje para un barco que partía dentro de diez días. El hijo le dirá que al traerlo allí a Veracruz es como si hubiera vuelto a vivir la vida de Artemio y le comunicará su intención de unirse al frente en la guerra civil española.<br /><br />(1939: febrero 3)<br />Donde se narra como Lorenzo, el hijo de Artemio Cruz, se encuentra en una azotea con un español, Miguel, en los últimos momentos de la guerra civil. Los dos cubren la retirada de algunos soldados republicanos ametrallados por los fascistas. De pronto llegan los aviones enemigos y empiezan a bombardear. Ellos deciden dejar su escondite y salen a la calle. Allí se encuentran con unas mujeres que al verlos algo desorientados les dicen que vayan con ellas. Salen todos de la ciudad y se encuentran frente a un puente. La decisión es clara: o cruzarlo o esperar a que los fusilen. Miguel dice que la guerra ya está pérdida, que no les queda nada más que huir, cruzar la frontera, llegar a Francia. Siguen caminando y Lorenzo va escribiendo a su padre, sus impresiones de la guerra, de España, de las ilusiones republicanas, de sus compañeros de armas... Siguen caminando y les llama la ilusión de llegar a la frontera, mientras Lorenzo se va enamorando de Dolores, una de las milicianas que los acompañan. Sin embargo ya en la fila de refugiadas que van a Francia con todas sus pertenencias, de pronto oyen el ruido del motor de un avión. Todos se esconden menos Lorenzo que es el único que trae un fusil con dos balas y entonces la ráfaga de metralla lo alcanza y muere.<br />Entre delirios Artemio Cruz oye los reproches de Catalina por la muerte de su hijo, de la cual lo cree culpable. El por su lado piensa en la muerte de su hijo y en la carta que recibió y en todas esas preguntas, ¿dónde, cuándo murió, quiénes lo acompañaban, cuáles eran sus nombres, qué dijo, cómo iba vestido?<br />Mientras los médicos siguen discutiendo cual será la causa de la enfermedad de Cruz y él de pronto vomita sus propios excrementos para horror de todos los presentes.<br />Piensa Artemio Cruz ahora desde la cama en la lectura de la carta de su hijo muerto y fantasea sobre la posibilidad de haber escogido otra vida, piensa en qué hubiera sucedido si hubiera hecho otras cosas, si hubiera tomado otras decisiones, qué hubiera sido de él, en qué se habría convertido. Piensa en el recuerdo mismo y también en la muerte.<br /><br />(1955: diciembre 31)<br />Donde se narra la fiesta de San Silvestre en la enorme residencia de Coyoacán de Artemio Cruz. Allí está su amante Lilia, con la que parece vivir, ya que Catalina vive en su casa de las Lomas. Cruz oficia toda la ceremonia desde su sillón, como el anfitrión-rey al que todos rinden pleitesía y nadie se atreve a molestar. Manjares de todo tipo, champán y otras bebidas, más de cien invitados y bailarinas exóticas. El poder festejándose a sí mismo. Retrato de la hipocresía.<br />Cruz de nuevo delira sobre su lecho, ahora parece que una ambulancia lo lleva al hospital. Sus pensamientos vagan de nuevo por su pasado, sus mujeres, las que lo amaron y él amó, por su hijo, sus muertos, su propia lucha contra la muerte aquí y ahora. Lo bajan de la ambulancia y es mandado a la mesa de operaciones.<br />Recuento, recapitulación al borde de la muerte. Parece que Artemio Cruz ya se prepara a morir y piensa en desprenderse de todo, deja todo y aún así hace recuento de los amores a su tierra, de todas sus cosas, grandes y pequeñas, buenas y mezquinas, para tal vez alcanzar la paz, ahora que el fin se junta con el principio y el origen con el destino.<br /><br />(1903: enero 18)<br />Donde se narra un importante suceso en la infancia de Artemio Cruz, de la que hasta ahora solo sabíamos que había pasado en Veracruz.<br />El niño Cruz vive en una choza al lado del río con el mulato Lunero haciendo velas y pescando. Por la narración de Lunero nos enteramos de que Cruz lleva con él trece años y que es hijo de un terrateniente de aquellas tierras venido a menos, un tal Atanasio Menchaca que robó las tierras a los anteriores propietarios y luego se las robaron a él y lo mataron. Atanasio gustaba de ir por sus tierras violando a cuanta india o mulata se pusiera a su paso y una de éstas fue la hermana de Lucero, madre de Artemio.<br />Al lado del lugar donde viven Lunero y Cruz vive también la anciana madre de Atanasio, Ludivinia; que lleva treinta años encerrada en su casa, desde que su hijo murió y les robaron las tierras, enloquecida; junto con su otro hijo borracho, Pedro.<br />Hace treinta años murió Atanasio y eso le permitió a Lunero quedarse con el niño, ya que Atanasio lo hubiera mandado matar. Cuando las tierras pasaron al otro cacique llegaron muchos hombres a trabajar sus tierras y Lunero tuvo que inventar el trabajo de las velas y otros para poder seguir quedandose con Artemio y seguir viviendo allí, cerca de la casa de los Menchaca. Pero ahora Lunero está preocupado pues ayer llegó a visitarlo el enganchador del cacique y le dijo que se necesitaban hombres, que vendrían por él al día siguiente. Sabe que hoy tendrá que abandonar al niño y se quiere asegurar que sabe hacer bien su trabajo y que podrá apañárselas por él mismo.<br />Artemio sospecha algo y cree que los responsables de la marcha de Lunero son los de la casa de al lado, los Menchaca. Sin hacer caso a las recomendaciones de Lunero se acerca a la casa, agarra una escopeta que encuentra en la puerta y cuando ve a Pedro Menchaca le dispara en la cara asesinándolo. La anciana Ludivinia sale al rato de oír el disparo y encuentra al enganchador que le pregunta por el negro y el niño, pero ella no sabe responder y los dos parecen haber escapado del lugar.<br />Artemio Cruz sigue delirando y entre estos delirios aparecen nuevas reflexiones sobre el tiempo pasado y recuerda el sonido de herraduras y el disparo que oyó a sus espaldas y que mató a Lunero.<br /><br />(1889: abril 9)<br />Donde se narra brevemente el nacimiento de Artemio Cruz, el parto de Isabel Cruz en aquella choza asistida por su hermano Lunero.<br />Finalmente Artemio Cruz muere en la mesa de operaciones. <br /><br /><br /><br /><br />La muerte de Artemio Cruz: voces y tiempos múltiples de la novela<br /><br /><br /><br /><br />La muerte de Artemio Cruz (LMAC) es una novela en la que la degradación moral y física del protagonista es inversamente proporcional a su ascenso mundano. Así, mientras Artemio Cruz accede progresivamente a los cargos de gobierno y obtiene el respeto y la admiración sociales, traiciona, por otro lado, sus ideales de juventud y se va rodeando, lentamente, de una soledad – parafraseo a Baudelaire - sumergida en la multitud. Todo este proceso, dinámica de cambios, se ve enmarcado por la historia mexicana desde comienzos del siglo XX hasta sus mediados, en los que muere intestado. La historia tiene como relato primario o eje la agonía de nuestro personaje. Es a partir de ella que se articularán los alcances temporales de la novela. De este modo, nuestra comprensión de lo leído siempre tendrá como horizonte el lecho de enfermo en el que convalece Cruz: la muerte como instancia de entendimiento de la vida, extremos que se reúnen. Un lecho en el que nuestro personaje recuerda, de manera casi inconsciente, sus años pasados, así como también se siente morir. Es precisamente la narración de sus últimas horas la que está escrita en primera persona, testimonio directo de una razón que se apaga. <br /><br /><br /><br /><br />Yo despierto…Me despierta el contacto de ese objeto frío con el miembro. No sabía que a veces se puede orinar involuntariamente. Permanezco con los ojos cerrados. Las voces más cercanas no se escucha. Si abro los ojos, ¿podré escucharlas?...<br /><br /><br /><br /><br />Las novelas escritas en primera persona se caracterizan por su tono confesional e íntimo, así como también por su perspectivismo que, al ser unilateral – pensemos en el Juan Pablo Castel de El Túnel o en el sujeto cogitante del Discurso del método–, desarrolla con detalle la psicología de esa conciencia que se narra. En esta medida ellas son escritas a manera de memoria con una coherencia cronológica estable. No obstante, esta primera persona, el ¨yo¨ de LMAC, es distinta, todo lo contrario: toma elementos presentes y los cofunde con el pasado. Esto se debe a que no se trata de una razón explicándose – género epistolar, por ejemplo - sino de una sinrazón que derivará en la muerte o el silencio del discurso apagado por la muerte. <br /><br /><br /><br /><br />Más aún: dentro de la lógica de la novela, este monologo no está dirigido a un receptor implícito o explícito, sino que es un fluir de conciencia que tiene como emisor y receptor a la misma persona: el antes omnipotente Artemio Cruz, convertido en un guiñapo de coágulos. Estas secciones narradas en primera persona son separadas por las narradas en tercera persona, las más alejadas cronológicamente, por partes enunciadas desde la segunda persona del singular. El uso del ¨tú¨ no es muy común en la novela como género porque este puede derivar en acartonamiento de los personajes. Un ejemplo claro es El paraíso en la otra esquina, novela de Vargas Llosa en la que aparece una Flora Tristán interpelada por un ¨tú¨ que, además de restarle complejidad, hace de ella un muñeco de resortes que reacciona mecánicamente a las interpelaciones. <br /><br /><br /><br /><br />No obstante, no ocurre esto en LMAC porque en esta novela las partes narradas desde un ¨tú¨ solo son bisagras breves que articulan el paso armonioso - en términos estructurales -entre ese presente a los diversos puntos del pasado. Por otro lado, al ser articulaciones entre partes con distintos puntos de vista gramaticales, las secciones narradas desde un ¨tú¨ son las más plásticas en términos de subversión de la temporalidad: <br /><br /><br /><br /><br />Tú, ayer, hiciste lo mismo que todos los días. No sabes si vale la pena recordarlo. Sólo quisieras recordar, recostado allí, en la penumbra de tu recámara lo que va a suceder: no quieres prever lo que ya sucedió. <br /><br /><br /><br /><br />No quieres prever lo que ya sucedió: la pre - visión es la anticipación especulativa de hechos que está por venir; no obstante, en este caso se anticipa el pasado. Ruptura de coherencia semántica, quiebre de una razón que comprende la historia como la sucesión ordenada del pasado, el presente y el futuro, en LMAC esta es la manera formal con la que Carlos Fuentes acompaña su particular comprensión de la historia: el tiempo cíclico; circularidad que encontraremos también en Cambio de piel y en, a mi juicio la mejor novela del mexicano, Aura. Ahora bien, hay un aspecto que cabe añadir a esta confusión de cronologías y es su paralela subversión de la puntuación. ¿Cuál es el objetivo de esto? <br /><br /><br /><br /><br />El objetivo no es ningún otro que amoldar el lenguaje y los elementos que hacen de él – sintaxis, puntuación – el reflejo de una estructura temporal coherente a otra, más maleable, en la que el nonsense es el norte: el tiempo mental, psicológico. A la manera del famoso último capítulo del Ulysses joyceano, hay aquí una clara correlación entre contenido y forma que lo expresa. El objetivo, como resulta claro, es mostrar procesos mentales alternos de percepción y racionalización. <br /><br /><br /><br /><br />No existe quiebre de cronología alguno ni mezcla de temporalidades en las partes narradas desde la tercera persona. Anunciadas siempre por una fecha (1924: Junio 3, 1941: Julio 6, por ejemplo) estas secciones desarrollan momentos determinantes en la vida de Artemio Cruz. Así, tenemos tanto su periodo de combatiente por la causa de Porfirio Díaz como también el inicio de su ambigua relación con Catalina, su esposa, pasando por la muerte de su primer y sentido amor: Regina. Las características de estas secciones no divergen de la manera tradicional de narrar en tercera persona, quiero decir narrador heterodiegético, uso del imperfecto que permite la ¨neutralidad¨ del estilo indirecto libre, flashbacks y, lo que Barthes denominó ¨ilusión referencial¨ o la enumeración profusa de elementos de una realidad – marcas de champagne, autos, descripción de ambientes, por ejemplo – para generar en el lector la sensación de que se la alude ¨toda¨. Pero no nos engañemos, esta unidad orden de lo relatado por el tercer narrador de Fuentes está orientada a problematizar las aristas, la asimetría, las múltiples caras de los personajes. Líneas arriba, al comenzar este ensayo, mencioné la ¨dinámica de cambios¨ en la novela, cabe ahora explicitar aún más esta afirmación: en LMAC lo que tenemos es el desarrollo, a partir del recuerdo, de la vida de un hombre que no ha dejado de ser infiel a lo que fue - revolucionario, amante, padre, estadista - un hombre cuyas contradicciones pasadas, narradas de manera objetiva bajo la tercera persona, son punto de una rabiosa y desolada reflexión en el lecho de muerte. La muerte física de Artemio Cruz no es sino la última de sus muertes, muertes marcadas a fuego en su memoria por las renuncias a ser lo que pudo haber sido:<br /><br /><br /><br /><br />...elegirás, para sobrevivir elegirás, elegirás entre los espejos infinitos uno solo, uno solo que te reflejará irrevocablemente, que llenará de una sombra negra los demás espejos, los matarás antes de ofrecerte, una vez más, esos caminos infinitos para la elección. <br /><br /><br /><br /><br />No es gratuita la alusión a la figura del espejo ya que es el azogue de este el que nos devuelve una imagen a partir de la cual construimos nuestra identidad, piedra de toque para poder afirmar nuestro ¨yo¨. Lo que podemos desprender de la cita es la clara influencia existencialista de un ¨yo¨ que se hace en el camino a partir de las elecciones; elecciones en las que, pese a Jean Paul Sartre, no escoge a ¨todos los hombres¨ sino se escoge a sí mismo como beneficiario de cada una de sus acciones: la solidaridad individual y social es la huérfana en una novela que representa personajes egoístas individual y colectivamente hablando (la visión desencantada de la Revolución obedece a esto).Ahora bien, podemos entender la figura del espejo desde otro punto de vista, bastante revelador, hasta ahora no leído así, que es el del Realismo literario. Es conocido el epígrafe de Rojo y Negro: <br /><br /><br /><br /><br />¨La novela es el espejo que se pasea por el camino de la realidad¨. <br /><br /><br /><br /><br />Son los escritores del XIX quienes se plantearon como objetivo ser los secretarios de su tiempo, esa Historia que se agitaba para ser comprendida en todas y cada una de sus notas íntimas. Tolstoi y Balzac, verdaderos epígonos de este ideal, hacen de la novela un lugar de encuentro de reflexiones filosóficas, sociales, representación no solo de los sectores elevados de la sociedad, sino también, como bien señaló Ernst Robert Curtius, los sectores deprimidos: todo puede ser representado por la letra; el artista puede desentrañar, saquear la realidad para re-crearla con el verbo, la palabra. ¿A qué apunta la novela con la oscilación de las voces narrativas? Es la pregunta que se desprende después de revisar a cada una de las personas gramaticales o diversos narradores, utilizados en la novela. ¿Afán de complejización fatuo, sin mayor correlato? ¿Novela hija de su tiempo, preocupada más por la estructura – dispositio, en términos retóricos -que por lo narrado? No lo creemos así ya que la razón por la que LMAC es una novela narrada desde diversos puntos de vista es el demostrar la incapacidad de poder desentrañar la verdad con la palabra. <br /><br /><br /><br /><br />Esto se complejiza si tenemos en cuenta que LMAC comparte, sin los alcances geniales de ellas, ese afán por cubrir tanto los aspectos de manejo de una Nación como también las pequeñas miserias cotidianas de los personajes que tienen chefs d´oeuvre como Guerra y Paz o La comedia humana. Hay un afán totalizante en LMAC que, sin embargo, convive con la certeza de la imposibilidad de dar una imagen tal y cual del mundo, en lugar de ello se tienen perspectivas desiguales de él:<br /><br /><br /><br /><br />Contraigo los músculos de la cara, abro el ojo derecho y lo veo reflejado en las incrustaciones de vidrio de una bolsa de mujer. Soy esto. Soy esto. Soy este viejo con las facciones partidas por los cuadros desiguales del vidrio. <br /><br /><br /><br /><br />La novela, según lo que escribiría siete años después el mismo Fuentes en ¨La nueva novela hispanoamericana¨, no era, después de las Vanguardias, un género en proceso de retroceso y desaparición, sino todo lo contrario: ella adquiría una nueva vida a partir de la experimentación formal y técnica que había empezado con Flaubert y estallado con Henry James, primero, y William Faulkner, después. La novela dejará de ser una sucesión lineal de acontecimientos narrados más o menos bajo una constante técnica para convertirse en la reflexión artística del medio o el cómo se va a narrar. El novelista, de este modo, revolucionará la sintaxis narrativa con los saltos temporales, las múltiples voces, los cambios de perspectiva que se añadirán y acumularán para difuminar, borronear la antigua precisión de la palabra. De ahora en adelante, la palabra de la novela será imprecisa, no podrá reflejar sino de manera múltiple, como ocurre en LMAC.Es esta misma novela moderna la que redescubre la materia maleable del tiempo, junto con su arbitraria conceptualización de categoría unívoca y recta. Marcel Proust fue quizá el primero en demostrar el otro tiempo y su validez, el tiempo psicológico determinado por el recuerdo, en el caso de su novela el recuerdo involuntario. Es en LMAC que el tiempo es reinterpretado no para seguir a la manera tradicional el desarrollo de los sucesos sino para en el contraste, hacer que sea el lector quien, junto con la lectura de sus contradicciones, arme las piezas de una vida. Más cercana a la filosofía y a la antropología, según el mismo Fuentes, la novela transmuta el tiempo en una categoría siempre dispuesta a ser llenada, un pasado que es al mismo tiempo futuro (recordemos la cita de la novela), pues no deja de repetirse en sus formas (las revoluciones sociales que derivan en el futuro conservadurismo que, a su vez, será derrocado gracia a otra revolución, por ejemplo). Entonces, si la novela del siglo XIX se escribía con un afán totalizante y la certeza de que esa realidad representada era unívoca, estable, la novela según la poética de Carlos Fuentes en LMAC mantiene el ideal de ¨novela – mundo¨, pero ya no el segundo: después de las vanguardias y la Generación Perdida – recordemos May Day de F.S Fitzgerald – la novela como género será el espejo facetado de una realidad multiforme, un juego lingüístico entre muchos otros. <br /><br /><br /><br /><br />La historia ya no puede ser entendida de manera unívoca, la memoria es múltiple y contradictoria. Es en este sentido que resulta llamativo que sea nuestro protagonista un hombre que hace, construye ¨la Historia¨: Artemio Cruz es el dueño del diario más importante de México. En uno de los capítulos se narra la manera en la que Cruz utiliza, manipula, las noticias a favor suyo, a favor de la construcción de un recuerdo falsificado de lo que fue la Revolución mexicana. Está claro que se trata de una representación del hacerse historia antes que de la Historia. Y este hacerse de la historia está motivado por los intereses inmediatos que selecciona y silencia elementos del pasado en función a las motivaciones políticas (Cruz y su oportunismo) y económicas. <br /><br /><br /><br /><br />Lo que hace nuestro protagonista es crear la historia para los lectores de su diario, pero también demostrar a los lectores empíricos del texto, la novela, que ninguna narración, relato es objetivo - pretensión realista -, sino que siempre va a tener un objetivo entre líneas. Disfunción de la palabra que no puede aludir sin deslices, que no puede ser el reflejo preciso del mundo, no solo porque el lenguaje ha sido bombardeado desde dentro (Trilce de Vallejo, por ejemplo) sino también porque la realidad a la que hace referencia deja de ser estable para convertirse en varia, caótica. ¿Quién fue en verdad Artemio Cruz? ¿Dios o demonio? ¿Héroe o villano? ¿Conservador o rebelde? Esa es la gran interrogante que se desprende de las páginas de la novela desde su estructura narrativa - trino gramatical (yo, tú, él) – hasta las diferentes facetas que tuvo este hombre a lo largo de su vida, como la historia nos muestra. <br /><br /><br /><br /><br />Es bueno precisar que esta dispersión se refleja ya desde el nivel onomástico. Artemio significa ¨hombre íntegro¨, ironía de un bautismo a alguien que en su derrotero vital demostró ser todo lo contrario. Fue todo lo contrario, desde el punto de vista político y personal; la vida de Cruz se convirtió en sinónimo de lenta, pero irreversible, degradación. Por otro lado, podemos entender la ironía del nombre en función del otro significado de ¨íntegro¨: ¨completo¨, ¨cabal¨. <br /><br /><br /><br /><br />Así, la muerte de Artemio Cruz sería no solo la muerte de un hombre en apariencia probo sino también la de un hombre falsamente unitario: su verdadero ser es su reflejo visto en la cartera de su esposa (cita líneas arriba). En tercer lugar, si hacemos extensiva esta interpretación al título de la novela, esta muerte no solo es la física, sino también la de un recuerdo que siempre va a ser disgregado. <br /><br /><br /><br /><br />Con la muerte de la integridad, completitud novelesca realista, nace la paralogía en la novela (anunciada ya en Cervantes y Sterne pero explícita en un novelista como Pynchon). Sin embargo, LMAC se encuentra a caballo entre una y otra ya que si bien ella, estructural y temáticamente, muestra la imposibilidad de acceder directa y cabalmente al hombre como objeto de conocimiento, por otro lado, comparte la poética realista de representar todo el espectro social. <br /><br /><br /><br /><br />En conclusión, la primera persona (¨yo¨) elabora un discurso – el de la agonía - que será el motivo principal a partir del cual se articule el relato novelesco. Por su parte, la segunda persona se constituye en su función de bisagra entre la primera persona y la tercera: por tal motivo las subversiones de la cronología - no quieres prever lo que ya sucedió – son utilizadas para alterar una temporalidad concebida como lineal. En cambio, las secciones narradas en tercera persona son típicamente realistas, las características las dimos arriba. El objetivo de esta dispersión de voces narrativas no es otro que el de ser un correlato estructural a la disgregación de nuestro protagonista (representada en el espejo y en su nombre también, por ejemplo). Por otro lado, la novela como género se ve re- elaborada en este texto ya que ella al mismo tiempo de ensombrecerá otros aspectos, dejándole así un lugar más activo al receptor como lector. <br /><br /><br /><br /><br />La muerte de Artemio Cruz es una historia sobre la muerte en la vida, en palabras de su autor.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-45023067865108805072010-01-15T18:31:00.000-08:002010-01-15T18:32:39.323-08:00EL MUSEO DE LA INOCENCIA<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghu-lXF76cOg0HbYz8g9chFkt-rKxp4PjMlEvAvyUqY_hn5H1aSWPvcc_dWWUQkIeZkcyC1cyAp14OjSCT04Rk7-M-1Uq3a3_Mbh_mbqmkTWNP4ATdqo26L2NdED5iHv2MuY8NO8bmceaM/s1600-h/escritor_turco_orhan_pamuk%5B1%5D.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 235px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghu-lXF76cOg0HbYz8g9chFkt-rKxp4PjMlEvAvyUqY_hn5H1aSWPvcc_dWWUQkIeZkcyC1cyAp14OjSCT04Rk7-M-1Uq3a3_Mbh_mbqmkTWNP4ATdqo26L2NdED5iHv2MuY8NO8bmceaM/s320/escritor_turco_orhan_pamuk%5B1%5D.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5427159767611914066" /></a><br /><br /><br />. ¿Qué pasa cuando se gana un premio tan importante? Pues que la talla le puede quedar grande a cualquiera. ¿Un autor puede escribir una siguiente novela que supere a lo escrito hasta allí? Esa es la pregunta más incómoda. ¿Esa necesidad de superar su propio trabajo literario puede entorpecer su libertad creativa? Esa es otra pregunta antipática. Ahora bien, es muy cierto que la crítica generalmente ha sido implacable con las obras posteriores al Nobel. <br />En lo personal, puedo aseverar que Gabriel García Márquez con su novela "El amor en los tiempos del cólera" logró construir una obra tan contundente como "Cien años de soledad", aun cuando esta última fue la que lo catapultó hasta el premio de la academia sueca.<br /><br />Orhan Pamuk, premio Nobel de literatura 2006, tiene en vitrina una nueva novela titulada "El museo de la inocencia" . ¿Será de los que han logrado superar la valla de la fama? Habrá que leer la novela.<br /> Por lo pronto, la nota dice pulblicada en el diario El Clarín dice: <br /><br />El museo de la inocencia (592 páginas) explora la historia de amor entre Kemal, un millonario de Estambul, y Füsun, una pariente lejana pobre, una historia al estilo de Yesilçam (el Hollywood turco de los años sesenta y setenta), según explicó Pamuk en una entrevista concedida a la cadena NTV y emitida anoche."Para tener una verdadera relación amorosa, uno debería ser capaz de hablar sobre el amor mirando a los ojos del otro", dijo.La pasión de Kemal le lleva a coleccionar objetos de su amada, del mismo modo que ha hecho el laureado novelista en el proceso de preparación de su libro.Pamuk viajó a museos de todo el mundo y recorrió rastros y bazares en busca de pequeños objetos de la vida cotidiana que le permitiesen hacerse una idea sobre la personalidad de sus antiguos usuarios y le inspirasen sobre las historias de sus personajes.Así, acumuló estatuillas, zapatos viejos o billetes de museos, entre otros objetos, que ahora utilizará para crear un Museo de la Inocencia en la vida real.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-5421205967480671312009-11-15T18:11:00.000-08:002010-01-15T18:49:59.431-08:00Los 100 mejores libros de la literatura universal<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNPfzpde_6G1alcW2QP9YLAb7Thl2ABLUwwQNw2MFD1o2v8KuhQ7INeFspATY4NRALes2VuHjcj4a_34RiwqIttrXSvi7EFqVqMGST5QJFcKbtPoZ2stxJ4A1akk15S7IhEM5GREtpxaoW/s1600/10_17_08_Frederic_Beigbeder17604.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 214px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNPfzpde_6G1alcW2QP9YLAb7Thl2ABLUwwQNw2MFD1o2v8KuhQ7INeFspATY4NRALes2VuHjcj4a_34RiwqIttrXSvi7EFqVqMGST5QJFcKbtPoZ2stxJ4A1akk15S7IhEM5GREtpxaoW/s320/10_17_08_Frederic_Beigbeder17604.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5404519159046296898" /></a><br /><br />1.- 100 años de soledad.<br />Gabriel García Márquez.<br />Es la novela por excelencia del realismo mágico latinoamericano.<br />García Márquez no sólo construye una ciudad (Macondo) sino un mundo lleno de nuevas posibilidades narrativas.<br />2.- 1984.<br />George Orwell.<br />Una novela clásica moderna de la Utopía Negativa. Orwell describe una sociedad totalitaria en la que el gobernante supremo y omnipresente es Big Brother. 1984 habla del poder del gobierno y su necesidad de control.<br />3.- Alexis Zorba, el griego.<br />Nikos Kazantzakis.<br />Cuenta la historia de un anciano minero griego enamorado de la vida.<br />Una de las novelas más significativas de la obra del famoso autor griego. Además, fue la base para una exitosa versión cinematográfica.<br />4.- Amadís de Gaula.<br />Anónimo.<br />Cuatro capítulos de acciones violentas mezcladas con sentimientos cortesanos y más de 300 personajes que conquistan al lector a través de aventuras heroicas e historias de caballería que hace siglos establecían las reglas de sociedad.<br />5.- A sangre fría.<br />Truman Capote.<br />Poderosa historia de un asesinato sin piedad. Un respetado granjero de Kansas, su esposa y sus dos hijos adolescentes son brutalmente asesinados por dos ex-convictos. La historia penetra en sus mentes criminales mientras los sigue por sus desventuras en México y Estados Unidos. Un clásico de la novela policial.<br />6.- Bola de sebo y 22 cuentos completos.<br />Guy De Maupassant.<br />Este famoso cuentista francés presenta personajes psicológicamente bien trazados que reflejan irónicamente la hipocresía burguesa del siglo XIX. Es la historia de una cortesana que viaja en una carroza con unos burgueses que critican su condición y no reconocen sus sentimientos y acciones.<br />7.- Catedral.<br />Raymond Carver.<br />Una recopilación de 12 relatos que da como resultado uno de los libros más interesantes de la narrativa estadounidense de las últimas décadas y que demuestra por qué su autor es el maestro por excelencia de esta forma narrativa reconocida en todo el mundo.<br />8.- Confesiones de una máscara.<br />Yukio Mishima.<br />Uno de los libros más representativos de la literatura japonesa del siglo XX. La novela contiene rasgos autobiográficos y narra la historia de un joven estudiante durante el Japón de la Segunda Guerra Mundial, quien descubre poco a poco su homosexualidad.<br />9.- Crimen y castigo.<br />Fiódor Dostoyevski.<br />Un texto que ha definido la estructura de la novela. La trama plantea la lucha entre el bien y el mal para plasmar, con artificio, la capacidad que tiene el hombre de escoger. Habla de la inapelable libertad que siempre implica rezagar algo vigente.<br />10.- Crónica de la intervención.<br />Juan García Ponce.<br />Novela de uno de los escritores más reconocidos en los últimos tiempos. Aun cuando su obra es más conocida, esta obra sobresale por su intensidad y ambición estéticas.<br />11.- Crónicas marcianas.<br />Ray Bradbury.<br />La tierra se encuentra en extinción y la única salida es la colonización de Marte. Sin embargo, los terrícolas se encuentran con una civilización marciana que se interpondrá a sus intenciones, llevando a la raza humana a final. Una excelente muestra de ciencia ficción.<br />12.- Cuentos completos.<br />Juan Carlos Onetti.<br />Una buenisima recopilación de los cuentos de este gran autor uruguayo. “Yo quiero expresar nada más que la aventura del hombre”, afirmó el escritor; y este libro es muestra de esa intención, fielmente retratada en narraciones llenas de vida.<br />13.- Decameron.<br />Giovanni Boccaccio.<br />Una muestra de la maravillosa literatura del Renacimiento italiano, escrita entre 1350 y 1355. Está compuesta por 100 cuentos agrupados en 10 jornadas y contados por 10 jóvenes que huían por medio de la imaginación de la peste que azotaba Florencia.<br />14.- Deseo.<br />Elfriede Jelinek.<br />Acreedora del Premio Nobel de Literatura 2003, esta autora austríaca poco conocida en nuestro país asombra con narrativa cruda y llena de erotismo, una fuerte crítica a la placidez de la burguesía, a su respetabilidad y a su supuesta liberación sexual.<br />15.- Cuentos memorables según Jorge Luis Borgues.<br />Jorge Luis Borges.<br />Borges, autor imprescindible y culto lector, recomienda dos cuentos clave para toda biblioteca: Los regalos perfectos, de O’Henry, y Donde el fuego nunca se apaga, de May Sinclar, del cual señala : “elegí este cuento en gracia de su poca notoriedad y de su valor indudable”.<br />16.- Drácula.<br />Bram Stoker.<br />Nunca antes una historia de vampiros había sido tan relatada como en este caso. Es la vida del Conde Drácula, un vampiro incapaz de amar a cualquier ser humano, con excepción de una bella mujer. Ideal para los amantes del terror.<br />17.- El Aleph.<br />Jorge Luis Borges.<br />En esta narración y en las demás que constituyen este libro, el erudito argentino le otorga a la fantasía su máxima expresión. Con un estilo dócil y culto, se le considera uno de los autores más importantes de lalengua española y su obra completa es imprescindible.<br />18.- El amante.<br />Marguerite Duras.<br />Una novela escrita con sencillez y delicadeza narrativa. Cuenta la historia de amor entre una joven de 15 años y un rico comerciante chino de 26. Un romance lleno de contraposiciones que se desarrolla en Indochina y que logra tocar la fibra sensible del lector con sus tonos apasionados y escandalosos.<br />19.- El cantar de los nibelungos.<br />Anónimo.<br />Una leyenda medieval que expresa el alma de un pueblo que comienza a descubrir su individualidad. Desde Alemania y los países nórdicos llegan historias de héroes, caballeros, damas y amor cortés. Un cantar transmitido oralmente que plasma pasiones de la condición humana.<br />20.- El color que cayó del cielo.<br />Howard Phillips Lovecraft.<br />Una narración de horror que devela los niveles menos explorados del alma humana, a través de un estilo delicado y altamente recomendable para los amantes del género.<br />21.- El Conde de Montecristo.<br />Alejandro Dumas.<br />Un hombre inocente es encarcelado y la necesidad de venganza lo lleva a tramar un brillante plan. Durante 13 años espera el momento para restablecer su honor. Un clásico de aventuras, honor y venganza.<br />22.- El corazón de las tinieblas.<br />Joseph Conrad.<br />Una historia de viaje. Marlow siente que debe conocer a Kurtz y hace todo lo posible para lograrlo, incluso aventurarse río arriba. Soportando incidentes pavorosos, se revelan terroríficas profundidades de la corrupción humana. De la página al lector se transmiten sensaciones tétricas que le impiden abandonar la lectura.<br />23.- El evangelio según Jesucristo.<br />José Saramago.<br />Una obra controversial del portugués ganador del Premio Nobel. Jesucristo como hombre común y corriente que lleva una vida desprendida en la que disfruta de su relación amorosa con María Magdalena. Un libro que lleva al lector a deliberar sobre la fe y la espiritualidad.<br />24.- El extranjero.<br />Albert Camus.<br />Novela existencialista en la que el personaje central, Mersault, refiere al lector su historia, no la de sus sentimientos ni su razón, sino la de su imposible destino. En sus páginas el realismo logra la perfección. Título capital de Camus y un clásico de la literatura contemporánea.<br />25.- El extraño caso de Dr. Jeckyll y Mr. Hyde.<br />Robert Louis Stevenson.<br />Extraños sucesos que ocurren en torno a dos figuras extrañamente opuestas pero que parecen estar relacionadas, dan como resultado una de las obras cumbres de la literatura de terror. Relato apasionante de intigra y misterio en el que Stevenson, plantea una historia de autodestrucció n que crítica a la sociedad de su tiempo.<br />26.- El gato negro y otros relatos.<br />Edgar Allan Poe.<br />Esta selección conglomera algunos de los mejores cuentos de este reconocido autor estadounidense, inventor para muchos, del genero policial. Su literatura ha incursionado antes que ninguna otra en la mente del hombre de manera inigualable.<br />27.- El gran Gatsby.<br />F. Scott Fitzgerald.<br />Un clásico norteamericano del siglo XX. La historia de amor entre el nuevo rico Jay Gatsby y la bella Daisy Buchanan refleja una época de posibilidades y aspiraciones. Capturando a la sociedad de su momento. Fitzgerald habla de la Era del Jazz, las fiestas interminables y el poder del dinero.<br />28.- El hombre de la arena.<br />E.T.A. Hoffman.<br />Son 13 cuentos que van de lo tenebroso a lo aterrador. En ellos se refleja el espíritu libre y vigoroso de un agudo conocedor tanto de los trasfondos de la sociedad de su tiempo como del ser humano.<br />29.- El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.<br />Miguel de Cervantes Saavedra.<br />Tomo I y Tomo II. La máxima obra literaria que ha dado el idioma español. Don Quijote es el personaje que encarna la cordura dentro de un mundo irracional o lo contrario, la irracionalidad dentro de un mundo cuerdo. Esta obra maestra, primera novela moderna, resulta obligada.<br />30.- El llano en llamas.<br />Juan Rulfo.<br />En este libro, que consta de 17 relatos, el autor jalisciense emprende la crónica de un país por medio de la gente que lo habita. Mediante un lenguaje exquisito que celebra la vida, la muerte y el silencio, se convierte en un tomo de narración universal imposible de ignorar.<br />31.- El lobo estepario.<br />Herman Hesse.<br />Esta considerada como la obra maestra de este autor alemán. El protagonista de la historia es un hombre solitario e incomunicado cuya personalidad refleja los vicios y virtudes de la humanidad. Se pone al descubierto la carga trágica y el incierto destino de la condición humana.<br />32.- El maestro y Margarita.<br />Mijaíl Afanasievich Bulgákov.<br />Una revisión de las historias de Fausto y Pontio Pilatos que expone la vida soviética de 1930 de un modo tan feroz que fue prohibida hasta los años 60. El diablo llega a Moscú acompañado de una bruja desnuda y un gato que ama el ajedrez y el vodka. Una novela de profundidad filosófica que no pierde nunca de vista el humor.<br />33.- El nombre de la rosa.<br />Umberto Eco.<br />El monje Guillermo llega a la Abadía del norte a investigar los asesinatos misteriosos que han sucedido. La descripción maravillosa de una biblioteca recóndita, de monjes leyendo en silencio y muriendo de forma extraña. Un trabajo que transporta a una epoca de monasterios y secretos.<br />34.- El ojo de Alá y otros cuentos.<br />Rudyard Kipling.<br />El extraño encantamiento que une a una mujer con su gran amor o una casa que provoca una rara depresión, son sólo ejemplos delos cinco relatos que incluye este libro, cuyo común denominador es la extraordinaria creatividad. Su poder de observación nos brinda bellas descripciones de la naturaleza y delinea a la perfección la personalidad de sus personajes.<br />35.- El perfume.<br />Patrick Suskind.<br />La historia de un asesino que vive en un mundo de olores. Para conseguir favores de las damas de la alta sociedad, Jean Baptiste Grenouille crea un perfume extraño que subyuga la voluntad de quien lo huele. Para hacer el perfume, debe de conseguir fluidos corporales de mujeres vírgenes, el perfumista no lo piensa dos veces y se convierte también en asesino.<br />36.- El reino de este mundo.<br />Alejo Carpentier.<br />Lo real-maravilloso, como el mismo autor lo denominó, y que resalta lo fantástico que existe en la realidad de las tierras latinoamericanas, cobra vida en esta novela de gran viveza y musicalidad que mezcla la verdad histórica con la fantasía. Pieza maestra del autor cubano.<br />37.- El retrato de Dorian Gray.<br />Oscar Wilde.<br />Dorian Gray quiere mantener su belleza y juventud para siempre, por lo que vende su alma al diablo. Una historia clásica que pone en tela de juicio la vanidad y otras actitudes relacionadas con la corrupción moral del siglo XIX.<br />38.- El ruido y la furia.<br />William Faulkner.<br />Cuatro capítulos, cada uno narrado por un personaje distinto, queconstituyen a los Compson. Tragedia familiar descrita detalladamente por medio de monólogos interiores y libre fluir de conciencia. Una novela que causó reacciones distintas e miles de críticos literarios.<br />39.- El tambor de hojalata.<br />Gunter Grass.<br />La novela más célebre del autor, narra las desventuras de Oscar Matzerath, quien decide dejar de crecer a los tres años de edad para expresar su repudio al mundo de los adultos. Los golpes a su tambor son un misterioso ritual que muestra un universo grotesco, donde lo real y lo fantástico entrecruzan sus fronteras.<br />40.- El túnel.<br />Ernesto Sábato.<br />Delirante historia de amor entre Juan Pablo Castelar y María, en la cual el protagonista cuenta desde la prisión los detalles de esta relación y su desafortunado final. Es la consagración literaria del escritor argentino y una de las novelas latinoamericanas obligadas.<br />41.- El viejo y el mar.<br />Ernest Hemingway.<br />Relato fundacional de la narrativa norteamericana. Un hermoso texto al que se le pueden dar diferentes lecturas. Construida casi al modo de una parábola, es una elegía al coraje y el combate contra la naturaleza.<br />42.- En busca del tiempo perdido.<br />Marcel Proust.<br />Obra cumbre de la literatura francesa del siglo XX. Un hombre común despierta y, al desayunar, remoja una magdalena en su café. Esto desata su memoria y el tiempo empieza a jugar por medio de transportaciones. Con descripciones deliciosas y un prodigioso lenguaje, el lector viaja en el tiempo de la mano del personaje.<br />43.- En el camino.<br />Jack Kerouac.<br />Una novela del célebre autor estadounidense que resulta indispensable para acercarse a la Generación Beat. En ella se plasma la filosofía de la existencia libertaria del autor. Es una extraordinaria narración contracultural, casi marginal.<br />44.- Eneida.<br />Virgilio.<br />Por medio de la musicalidad y equilibrio métrico, esta obra es considerada como modelo de perfección literaria. un clásico escrito entre el 29 y 27 a.C. en el que se cuenta la historia del retorno victorioso de un heredero romano. Eneas huye de Troya después de la devastación de la ciudad y con un grupo de troyanos se enfrenta a su destino y a los dioses hasta que logran restablecer la metrópolis.<br />45.- Fiasco. El fracaso.<br />Imre Kertész.<br />Novela del escritor húngaro, galardonado con el Premio Nobel de 1992 2002, en la cual dibuja un paisaje en el que la realidad y la ficción se entrelazan por medio de un personaje que vive en el denso ambiente dictatorial del estalinismo y su experiencia de escribir a contracorriente.<br />46.- Fausto.<br />Goethe.<br />Es la médula de la obra de este escritor alemán. Un recorrido por los cielos, la tierra y la profundidad de lo subterráneo. Uniendo realidad, símbolo, utopía, magia, ciencia y verdad, Goethe plantea su preocupación como hombre universal planteando ideas sobre el destino, dios y los demonios.<br />47.- Frankenstein o el moderno Prometeo.<br />Mary W. Shelley.<br />La historia del científico que, con extremidades de diversos muertos, confeccionó una forma humana, o mejor dicho, un monstruo. A pesar de su ansiedad por amar y recibir simpatía, es rechazado, por lo que busca hacer todo el daño posible a quien lo creo. Una novela de fantasía macabra y terror que se ha convertido en leyenda.<br />48.- Grandes esperanzas.<br />Charles Dickens.<br />Obra que muestra la destreza histriónica del autor inglés y, como su nombre lo indica, de esperanzas, amor y desilusión mediante personajes que son detallados magníficamente a través de un realismo deleitable.<br />49.- Hotel Savoy.<br />Joseph Roth.<br />Una de las novelas más importantes de este escritor. Concentra un microcosmos en un edificio de siete pisos. Cuando un joven judío es liberado después de permanecer tres años como prisionero de guerra, el azar lo lleva a hospedarse en este hotel. Una narración donde prolifera la confusión y la nostalgia.<br />50.- Justine o los infortunios de la virtud.<br />Donatien Alphonse François de Sade, Marques de Sade.<br />Es muy difícil explicar o ubicar con precisión la obra de este autor en la historia de la literatura y del pensamiento filosófico. Aquí se plasman a la perfección sus cualidades narrativas por medio de escenas eróticas y excitantes que escandalizaron a la sociedad de su tiempo y que continúan siendo breviario erótico hilarante.<br />51.- La ciudad y los perros.<br />Mario Vargas Llosa.<br />Situada en un colegio militar de un país subdesarrollado, esta novela retrata un sistema que genera un universo de traiciones y lealtades donde el machismo y la brutalidad surgen como rasgos principales. Un autor imprescindible de la narrativa latinoamericana.<br />52.- La divina comedia.<br />Dante Alighieri.<br />Obra clave del Renacimiento italiano y fundadora de una nueva narrativa mundial. Dividida en tres partes : infierno, purgatorio y cielo, es un viaje alegórico por el alma humana.<br />53.- La gallina degollada.<br />Horacio Quiroga.<br />El uruguayo presenta cuentos maravillosamente escritos sobre fantásticas situaciones llenas de intensidad dramática. La gallina degollada cuenta la historia de cuatro hermanos mentalmente disminuidos que observan a la sirvienta degollando a una gallina y copian el acto, haciendo lo mismo con su hermana.<br />54.- La Ilíada.<br />Homero.<br />Es la primera obra conocida del autor griego, de cuya persona se tiene poca información. La Iliada data de los años 700 a.C. y narra la batalla de los romanos por ocupar Troya, donde conviven divinidades con seres terrenales. Un clásico de clásicos que no pierde ni perderá actualidad.<br />55.- La insoportable levedad del ser.<br />Milan Kundera.<br />Historia de celos, sexo, muerte y traición, en otras palabras, una novela de amor. Las vidas de los personajes se entrelazan con fabulosa pericia y el autor checo consigue no sólo una reflexión filosófica sino la transmisión exacta de emociones.<br />56.- La metamorfosis.<br />Franz Kafka.<br />Una mañana, Gregorio Samsa despierta convertido en un escarabajo; este hecho da paso a una de las narraciones más significativas del siglo XX por si innovación y perfección narrativa. El universo kafkiano representa la realidad del mundo totalitario en el que lo palpable se vuelve irreal.<br />57.- La montaña mágica.<br />Thomas Mann.<br />Desde las experiencias en un sanatorio, este autor alemán, acreedor al Premio Nobel de Literatura en 1992, retrata los problemas que la Gran Guerra hacia latentes, así como una visión profunda y acertada del mundo contemporáneo.<br />58.- La muerte de Artemio Cruz.<br />Carlos Fuentes.<br />Artemio Cruz es condenado a su cama cuando es ya inevitable su muerte. Las reflexiones que hace sobre su vida, el tiempo y sus deseos lo llevan a describir a la sociedad en la que vive y a las personas que lo rodean. Una de las mejores novelas de este reconocido escritor mexicano en donde se refleja un estilo violento y bello.<br />59.- La muerte de Ivan Ilych.<br />León Tolstoi.<br />Novela corta en la que el escritor ruso pone en tela de juicio dos tipos de vidas : la artificial – representada por la sociedad y sus relaciones materialistas – y la auténtica – marcada por la compasión y empatía -. Un viaje por la Rusia del siglo IX que comienza con la muerte del personaje principal, un hombre común, y lo que ésta ocasiona en aquellos que le conocieron.<br />60.- La náusea.<br />Jean Paul Sartre.<br />La historia de un escritor, Antoine Roquentin, quien se enfrenta a la idea de la existencia y cómo percibe su propia vida según los terroríficos objetos que lo rodean. Estas cosas lo amenazan de una manera siniestra y le provocan náusea. Novela existencialista y de observaciones detalladas de la vida. Un clásico filosófico.<br />61.- La Odisea.<br />Homero.<br />Relato miticado y reconstruido en todos los escenarios literarios posibles del siglo XX. Esta epopeya es la base de gran parte de la narrativa occidental. La Odisea representa, entre otras cosas, la lucha por el retorno a casa.<br />62.- La oveja negra y demás fábulas.<br />Augusto Monterroso.<br />Las famosas fábulas del ganador del Premio Príncipe de Asturias. Un libro escrito con humor cruel y de forma aparentemente ligera en el que se abordan temas trascendentales y se habla de las debilidades humanas. Fábulas de sorpresa y con intenciones entre líneas.<br />63.- La piel de Zapa.<br />Honorato de Balzac.<br />Un relato fantástico de personajes exhibidos por su psicología. La piel de Zapa es un talismán que permite a quien lo posee satisfacer todos sus deseos. Por medio de este objeto se presenta la filosofía de vida y las reflexiones sobre la condición del hombre de este gran autor del siglo XIX.<br />64.- La sabiduría del Padre Brown.<br />Gilbert Keith Chesterton.<br />Una de las más grandes y primeras narraciones policiales, en la que el autor inglés da muestra de su maestría con la prosa y el uso de paradojas y suspenso.<br />65.- La senda del perdedor.<br />Charles Bukowski.<br />Escrito desde la desilusión del sueño americano, con un lenguaje simple, directo, casi hiriente, este libro refleja una civilización desencantada y perdida. Es la historia de un antihéroe y su búsqueda por sobrevivir.<br />66.- La señora Dalloway.<br />Virginia Woolf.<br />Una mujer madura sale a comprar flores para la fiesta que va a brindar por la noche. Ese día de junio, la Sra. Dalloway se encuentra y desencuentra, al igual que los demás personajes de la novela, demostrando la fuerza narrativa del monólogo interior. Marca un parte aguas en la literatura universal.<br />67.- La tabla periódica El sistema periódico.<br />Primo Levi.<br />Relato autobiográfico del químico y escritor italiano que narra su vida a través de ejemplos de grupos de sustancias de la tabla periódica. Su lenguaje es simple y rico en analogías.<br />68.- Las aventuras de Sherlock Holmes.<br />Sir Arthur Conan Doyle.<br />Gracias a esta pieza, este doctor y escritor estableció de forma definitiva la fórmula de la novela policial, adelantándose con este texto, que narra diferentes aventuras del detective, a su propio tiempo.<br />69.- La batallas en el desierto.<br />José Emilio Pacheco.<br />Asombrosa narración sobre un niño que crece, evoluciona y falsea junto con la Ciudad de México. Es la presentación de una urbe que marcó a una generación y que forma parte de nuestra historia. Un juego de niños análogo a la situación política y social del México del siglo XX.<br />70.- Las ciudades invisibles.<br />Italo Calvino.<br />El diálogo entre Marco Polo – mercader veneciano – y Kublai Kan – emperador tártaro – es la base de estos relatos entre constructores y visitantes de ciudades invisibles. Al final, el lector desea ver, sólo por un instante, alguno de estos espacios. Un clásico del siglo XX que ha perfilado la literatura tanto neorrealista como alegórica.<br />71.- Las metamorfosis.<br />Ovidio.<br />Desenvolviendo argumentos mitológicos, este libro pretendía ser un poema científico y filosófico. Una historia del Universo que presenta una trama labrada por evocaciones a los autores griegos, romanos, clásicos y alejandrinos.<br />72.- Las mil y una noches.<br />Anónimo.<br />La obra mas representativa de la literatura oriental y un clásico de las letras universales. Es un texto único que se nutre de 1001 historias narradas en el mismo número de noches por la hija del visir, Scherezada, quien debe mantener siempre vivo el interés del cruel sultán, y así con su creatividad, astucia, sabiduría, lograr salvar un día, cada noche.<br />73.- Lazarrillo de Tormes.<br />Anónimo.<br />El ir y venir de un pícaro que vive aventuras llenas de humor. Uno de los primeros personajes traviesos que se sale con la suya hasta que es alcanzado por la reglas morales. Un clásico del Siglo de Oro español que marca una tendencia literaria.<br />74.- Lazos de familia.<br />Clarice Lispector.<br />“Yo escribo como quien sueña”, afirmó la genial escritora brasileña y así, esta recopilación de cuentos resulta ser no sólo una serie de narraciones idílicas sino un paseo por los recónditos de la mente humana.<br />75.- Los hermanos Tanner.<br />Robert Walser.<br />La primera y más celebrada novela del autor suizo, retrata con excepcional intensidad el perfil errante del escritor, uno de los novelistas que más influencia ha ejercido en el mundo de las letras alemanas.<br />76.- Los miserables.<br />Víctor Hugo.<br />Un hombre condenado a prisión por robar una rebanada de pan busca asilo con un obispo. A pesar de que intenta robar a su salvador, éste le perdona y le recompensa. Así comienza una historia ya clásica de guerra, honor, nacionalismo, perdón y libertad.<br />77.- Los mejores relatos.<br />Rubem Fonseca.<br />Es la recopilación de toda la obra narrativa corta de este gran autor brasileño; por medio de la ironía y la crudeza retrata lo que en palabras de su traductor (Romeo Tello Garrido) es “la problemática existencia del hombre en las sociedades modernas”.<br />78.- Los propios dioses.<br />Isaac Asimov.<br />Este científico ruso resulta ser uno de los grandes escritores de ciencia ficción y en esta historia demuestra sus cualidades narrativas al crear un mundo que rebasa los limites de lo imaginable.<br />79.- Una cuestión personal.<br />Kenzaburō Ōe.<br />Una obra esplendida de uno de los autores más representativos de la literatura japonesa. En ella, aborda magníficamente la crisis existencial, la historia y la identidad cultural.<br />80.- Lolita.<br />Vladimir Nabokov.<br />Humbertus Humbertus, escritor, le renta un cuarto a Charlotte Haze y se enamora de su hija de 14 años : Lolita. Una apasionada historia erótica que fue prohibida a mediados del siglo XX y que se ha convertido en una referencia obligada de una pasión transformada en pesadilla.<br />81.- Memorias de Adriano.<br />Marguerite Yourcenar.<br />La novela más famosa de la autora europea, nacionalizada estadounidense y, sin duda, una de las más elogiadas por la crítica. Maravillosa narración que se basa en la historia, una autobiografía novelada del emperador romano, bajo la forma de cartas escritas por éste a su sobrino.<br />82.- Michael Kohlhaas y otras narraciones.<br />Heinrich Wilhelm von Kleist.<br />Novela decimonónica sobre las tradiciones de los Länders (siglo XVI). Una invitación a la reflexión sobre la idea de igualdad y las infamias hechas en nombre de la justicia. Kohlhaas es el protagonista que inicia una guerra en contra de un acto temerario llevado a cabo por el representante de la autoridad y la ley.<br />83.- Madame Bovary.<br />Gustave Flaubert.<br />Excelente representació n del realismo francés del siglo XIX, esta historia es muy bien conocida de amor imposible, desdicha y muerte, todavía vigente por su fuerza y maestría.<br />84.- Manhattan Transfer.<br />John Dos Passos.<br />Visión panorámica de la vida en Nueva York entre 1980 y 1925. Gran obra de este autor norteamericano representante de la Generación Pérdida, cuyas novelas – amargas y profundamente impresionistas – atacan la hipocresía y el materialismo de los Estados Unidos entre las dos guerras mundiales.<br />85.- Moby Dick.<br />Herman Melville.<br />Este autor es considerado uno de los mejores prosistas en lengua inglesa y en ésta, su obra más reconocida, el tema central es el conflicto entre un capitán y la gran ballena blanca que le arrancó la pierna. La obra sobrepasa la aventura y se convierte en una alegoría sobe el mal incomprensible representado por la ballena, y la maldad simbolizada, también por el capitán Ahab.<br />86.- Nana.<br />Emile Zolá.<br />Naná es una actriz que logra conquistar a su público con su presencia. Además, es una reconocida concubina que tiene varios amantes. Zolá presenta a su heroína para hacer una fuerte crítica a la Francia de principios del siglo XIX, caracterizada por el exceso sexual y político. Una narración detallada que mezcla ideas científicas con las sociales.<br />87.- Niebla.<br />Miguel de Unamuno.<br />Una novela que su autor califica como “malhumorada” . La historia que cuestiona la realidad del escritor como participante de la ficción y la del personaje como ser vivo inmortal. Un libro en el que el lector recrea la narrativa y donde el acto de leer es la única realidad.<br />88.- Otra vuelta de tuerca.<br />Henry James.<br />La obra de James se caracteriza por su ritmo pausado y la descripción sutil de los personajes, más que por las historias complicadas. Sus libros son los modelos de la novela objetiva psicológica y retratan por lo general un mundo ocioso : este es un excelente ejemplo de su vasta obra.<br />89.- Paradiso.<br />Lezama Lima.<br />Una de las obras más importantes de la narrativa latinoamericana. Su riqueza narrativa, complace hasta el crítico más exigente. Es una novela poética que narra los sucesos desde la memoria del personaje. “Es una invitación a la sabiduría”, apunta el escritor Cintio Vitier.<br />90.- Pedro Páramo.<br />Juan Rulfo.<br />Un clásico de la literatura mexicana por su vigencia y universalidad. Alguna vez, un desconocido le señalo a Jorge Luis Borges que pareciera que todos en el libro son hermanos, ya que todos en el pueblo se llaman Páramo, a lo cual Borges respondió : “el lector ya sabe que ha entrado en un texto fantástico, cuyas indefinidas ramificaciones no le es dado prever pero cuya gravitación lo atrapa”.<br />91.- Poema de Mio Cid.<br />Anónimo.<br />Este cantar es la primera obra extensa de la literatura española y el único cantar épico de la Edad Media hispánica. La historia de un héroe desterrado injustamente de Castilla que debe recuperar su honra para regresar a u tierra. Por medio de actividades guerreras el lector se sumerge en un mundo de reyes y guerras.<br />92.- Rayuela.<br />Julio Cortázar.<br />Dividida en dos partes esenciales y colmada de capítulos, esta maravillosa novela nos transporta al mágico París de principios del siglo XX. La profunda historia de amor que narra con maestría, así como la agudeza de sus afirmaciones y la construcción de todos los personajes dan como resultado una obra maestra de la narrativa latinoamericana moderna.<br />93.- Rojo y negro.<br />Henri Beyle, más conocido como Stendhal.<br />En esta novela, el escritor realista francés analiza su sociedad contemporánea a través de la mirada de Julien Sorel, un ambicioso joven de provincia que se abre camino en la vida, primero como soldado y más tarde como sacerdote. Un personaje alejado de la sociedad de la sociedad y enfrentado a las imposiciones e ideales de ésta. Con frecuencia se dice que ambos personajes son retratos parciales del propio autor.<br />94.- Seda.<br />Alessandro Baricco.<br />Una novela contemporánea que no puede pasar desapercibida. En ella se narra, por medio de imágenes muy bien logradas, una posible historia de amor, deseada y creada en la imaginación del protagonista, fascinando así al lector.<br />95.- Tres novelas.<br />Mariano Azuela.<br />En estas tres narraciones cortas, como en el resto de su obra, este reconocido autor brinda una idea clara y tangible de lo mexicano. En sus textos, se puede percibir el sabor de la patria. Un título imprescindible en toda biblioteca.<br />96.- La trilogía de Nueva York.<br />Paul Auster.<br />Uno de los libros más reconocidos de Auster en el que demuestra su habilidad al estructurar historias en las que los personajes se confunden entre sí.<br />97.- Trópico de cáncer.<br />Henry Miller.<br />Una de las obras más perfectas y prestigiosas en lengua inglesa que fue censurada por casi 30 años y que enfrentó más de 60 juicios. Miller presenta un monólogo de su estancia en París a principios de 1930. Una de las novelas más controversiales que habla de sexo y critica comportamientos humanos de sectores conservadores de la sociedad.<br />98.- Ulises.<br />James Joyce.<br />La obra maestra del afamado escritor irlandés. Basada en La Odisea de Homero, el texto abarca 24 horas de la vida de Leopold Bloom y Stephen Dedalus. Cuando los personajes se encuentran la obra llega al clímax de una búsqueda simbólica y la conciencia. Un monólogo interior que fue prohibido, y por lo tanto no pudo publicarse sino unos años después de su escritura. Un texto complejo que marcó la historia de la literatura universal.<br />99.- Un mundo feliz.<br />Aldous Huxley.<br />Una narración extraordinaria y reflexiva mediante una visión pesimista del presente que gira en torno al mundo del futuro en el que una droga llamada Soma se convierte en el personaje principal de la obra, anestesiando a todos los habitantes del mundo.<br />100.- Viaje al centro de la tierra.<br />Julio Verne.<br />El profesor Lidenbrock traduce unas escrituras y determina que existen unas vías que lo llevarán al centro de la Tierra. Para encontrar la verdad decide bajar por el cráter de un volcán extinguido. Un clásico de aventuras apasionantes y una narrativa de excursiones.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-83091229310931928992009-10-18T22:10:00.001-07:002009-10-18T22:11:16.505-07:00Frederic Beigbeder/ Entrevista /El Pais<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3tH_mNjJRg_YeJ1Ky9Ojoej1laoJdkprUP1u4DZ5fSdy214tNIu6M38fh5l27LJ7EGTyov1C_E60jhX8tnZJ8Sa77yKKJPFbEE68yYZxwr0JAs8ztcVIBkoQdAF5OM74XVloUmzrBFXN0/s1600-h/Frederic_Beigbeder.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 235px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3tH_mNjJRg_YeJ1Ky9Ojoej1laoJdkprUP1u4DZ5fSdy214tNIu6M38fh5l27LJ7EGTyov1C_E60jhX8tnZJ8Sa77yKKJPFbEE68yYZxwr0JAs8ztcVIBkoQdAF5OM74XVloUmzrBFXN0/s320/Frederic_Beigbeder.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5394174282563487442" /></a><br />'La publicidad es el brazo armado de la sociedad de consumo'<br />El escritor francés habla del libro que le costó perder su trabajo como publicista y repasa la vigencia de la novela como género indefinible que aglutina desde la reflexión hasta el poema pasando por el panfleto.<br />Frédéric Beigbeder se ha convertido en un novelista de éxito gracias a 13,99 euros, una novela cuyo título remite a su precio, manera de recordar una de las obsesiones de su autor, a saber, que todo en este mundo puede comprarse, incluidas las críticas más feroces contra el universo consumista. En sus libros anteriores había comenzado a esbozar su figura de dandi situacionista pero sólo era conocido entre los círculos literarios. 13,99 euros le ha transformado en un personaje del 'circo mediático' y hoy Frédéric Beigbeder dirige un programacultural en la televisión.<br />'En mis libros anteriores ya había mucha ironía pero, como muchos escritores franceses, me miraba el ombligo', resume Beigbeder. 'En 13,99 euros he levantado la cabeza para ver otra cosa, para fijarme en el decorado, en la sociedad que nos rodea y supongo que es esto lo que me ha permitido conectar con un público más amplio'.<br />El protagonista del libro trabaja como creativo en una agencia de publicidad. 'Desde 1990 y hasta el año pasado yo también trabajé como publicitario, los últimos tiempos en la agencia Young & Rubicam, que me puso en la calle a causa del libro. Desde 1997, me sentía como un agente doble, como un espía entre quienes deciden cómo crear necesidades entre los individuos. Cuando empecé en el oficio me divertía mucho por diversas razones: de entrada porque ganaba mucho dinero, viajaba a menudo, conocía a gente con talento como Jean Baptiste Mondino, David Lynch o Ridley Scott, o porque era un trabajo que te ponía en contacto con chicas guapísimas con las que ligar. Luego, lentamente, no sé en qué momento, se me fueron revelando los aspectos negativos del asunto, el hecho de que estaba contribuyendo a favorecer la venta de dentífrico sabiendo que no sirve de nada porque el ciento por ciento de la limpieza depende del cepillo, o a acrecentar la fama de un refresco que no refresca y crea adicción, o que era cómplice de la glosa de las virtudes de un neumático que puede explotar cuando sería posible fabricarlo más seguro, casi indestructible, sin que el precio fuese superior. Y al tiempo que descubres que tus ideas sirven para hacer más conocidos productos que no siempre lo merecen, también comienzas a tener choques con los directivos, que ponen límites a ciertas formas de creatividad'.<br /><br />13,99 euros está repleto de<br />máximas, de formulaciones asesinas, tal y como podía esperarse de un antiguo publicista. Para él, 'la publicidad es el brazo armado de la sociedad de consumo' y recuerda tres criterios directivos básicos para todo profesional del sector: 'Lo que buscamos no es la verdad, sino el efecto producido; la propaganda deja de ser eficaz desde el momento mismo en que su condición de tal se hace visible; cuanto mayor es una mentira, mejor pasa'. A Beigbeder le satisface descubrir una cierta inquietud en el rostro de quien le pregunta. 'Sí, las tres frases son de Joseph Goebbels, el ministro de Hitler'.<br /><br />'Es cierto que durante años se ha querido explicar el mundo a partir de la lógica de la lucha de clases', admite, 'pero hoy estamos gobernados por la economía, por el mercado, por un sistema que no hace feliz a la gente pero en el que la publicidad juega un gran papel condicionando a la población, inventando deseos, ocultando que cada vez es mayor la diferencia entre ricos y pobres, entre unos países y otros'. Admite que decir esto no es especialmente nuevo y que ese tipo de discurso es difícil que alimente una ficción novelesca convincente. 'Sabe, hoy la novela es un género que nadie puede definir, que admite en su seno el panfleto, la reflexión económica, el diálogo, los anuncios, poemas o la narración clásica. Es un espacio de libertad y de ahí el que yo incluya páginas de publicidad a favor del suicidio, el consumo de cocaína o que bromee con parodias de anuncios de yogures o detergentes. Esa misma libertad del género, su enorme variedad, es lo que hace que haya gente que diga que la novela ha muerto'.<br /><br />El libro tiene un doble relato. 'Sí, por un lado está la peripecia de Octave y por otro asistimos a todo el proceso de elaboración de un anuncio, desde la idea que sirve de punto de partida hasta su presentación en el Festival de Cannes pasando por las transformaciones exigidas por el cliente y las derivadas del rodaje'. En el transcurso de sus andanzas, el personaje principal es coprotagonista del asesinato de una anciana rentista que vive en Miami, rodeada de cañerías de oro. 'Estos jubilados, sin saberlo, son los propietarios de nuestras empresas y de nuestras vidas. Para cobrar sus pensiones exigen un rendimiento altísimo a su dinero y ese rendimiento sólo se logra despidiendo gente, exigiendo productividad al máximo, rebajando la protección social. Con la caída del muro esos jubilados de Miami imponen su ley. Y eso explica también mi libro, de manera sarcástica, sabiendo que toda crítica es recuperada y que eso es terrible. Guy Debord lo explicó hace mucho tiempo. En la actualidad vivimos faltos de utopía, de sueños, sólo existe el de enriquecerse y eso para millones de personas es una broma de muy mal gusto. De ahí la violencia, de ahí el terrorismo. Nada excusa el atentado contra las Torres Gemelas, pero ese contexto explica muchas cosas'.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-21453124403734070322009-10-18T22:04:00.000-07:002009-10-18T22:11:51.041-07:00Frederic Beigbeder<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrdevZFak5cER9Htt6dbZe3W9hWZqBTn8LVb9k_ZlbLpNyyoqm5p76ij-swWvZfqkx3JzFon0cQckuGwERc3bzRcj75HOO6fZydCjo72ojNJgtlwz_S5i5EUQJcFw-DfY8TgonWX_gdggn/s1600-h/1923544_7b02b9b4cc_m.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 305px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrdevZFak5cER9Htt6dbZe3W9hWZqBTn8LVb9k_ZlbLpNyyoqm5p76ij-swWvZfqkx3JzFon0cQckuGwERc3bzRcj75HOO6fZydCjo72ojNJgtlwz_S5i5EUQJcFw-DfY8TgonWX_gdggn/s320/1923544_7b02b9b4cc_m.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5394173767128507538" /></a><br />He reconocido varias veces mi debilidad por las obras de Frédéric Beigbeder. Nunca dejan indiferente a nadie. O las adoras o las detestas. En Babelia publicaron hace un par de semanas esta entrevista (el título del post es de Jesús Rodríguez y la foto pertenece a Daniel Mordzinski), de la que quiero compartir estos extractos:<br />"Hay que salir para estar en contacto con la gente, para ver, para escuchar. Un escritor no puede ser un monje. No creo que el escritor tenga que estar metido en casa a las ocho de la tarde para hacer el crucigrama de Le Monde. Que renuncie a vivir para escribir. A Kafka le encantaba divertirse. Hay escritores agonizantes y doloridos, como Flaubert y otros hedonistas hasta el final, como Baudelaire. En el centro estaría Proust, un hombre de largas fiestas nocturnas y también de encerrarse a escribir. Es mi modelo. Trabajo de día, salgo de noche y duermo poco; pero hacer la fiesta no es lo opuesto a hacer un buen libro".<br />"Yo no soy así; busco mi camino; no cuento nada que me sea desconocido; cuento mi época; la civilización del consumo; hago novelas de mi tiempo; lo que toco y lo que veo. Todo lo que escribo, como hacía Colette, tiene que ser real". <br />Es una mezcla de ficción y desgarrada autobiografía que el novelista Michel Houellebecq ha bautizado como autoficción prospectiva. Beigbeder resume ese ejercicio literario comparando a sus Octave Parango y Marc Marronier con el Harry Chinaski de Bukowski; el Nathan Zuckerman de Philip Roth o el Dick Diver de Scott Fitzgerald. "Un escritor debe correr el riesgo de desnudarse; ésta es una época en que la literatura debe romper las reglas de lo bien visto por la sociedad. Amo la literatura de confesión. Pero nunca hay un Frédéric en mis novelas; hay un Marc o un Octave. Uso mi intimidad dentro de unos acontecimientos ficticios. Soy y no soy".Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-81036264005975101872009-10-18T21:56:00.000-07:002009-10-18T21:57:43.874-07:00Fernando del Paso<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJbEQYIg6Hf9vRjtRoiK2HZWWE4OyHfUIwHYc3uObczuPZpOzhezIwZzHS4_F1xnIO2sa3LeLxL6cRYiLNtLPAuiKkP7DFzGxJBewGEYgtzfwTHreRuFmUWFuG5KKhDv3Vnq5ZizNwr5Rw/s1600-h/portada.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJbEQYIg6Hf9vRjtRoiK2HZWWE4OyHfUIwHYc3uObczuPZpOzhezIwZzHS4_F1xnIO2sa3LeLxL6cRYiLNtLPAuiKkP7DFzGxJBewGEYgtzfwTHreRuFmUWFuG5KKhDv3Vnq5ZizNwr5Rw/s320/portada.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5394170791917546626" /></a><br />Publicista, locutor de la BBC, diplomático, pintor, poeta y novelista nacido en la ciudad de México. En su primera novela José Trigo (1966) organiza una interesante experimentación con el lenguaje, a la vez que define una épica política. Su novela Palinuro de México (1977) es un vasto homenaje rabelesiano al cuerpo y a las funciones proliferantes y vitales de la imaginación; en Noticias del imperio (1987) traza un amplio cuadro histórico, la trágica aventura mexicana de Maximiliano y Carlota. En 1995 publica una novela policiaca, Linda 67: historia de un crimen. Recibió varios premios en México, el Rómulo Gallegos de Venezuela (1982), el premio a la mejor novela extranjera publicada en Francia (1985) y es miembro del Colegio Nacional de México.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4552299268998709044.post-86525725098688292082009-10-18T21:53:00.000-07:002009-10-18T21:55:33.886-07:00Antonio Tabucchi<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpOnte7CcvnOKEUjpwW9EHyDHUkkqy487Tn06ad7JsyrMVrH2amw97oOSL6VjXucEpaLeUcKGATluphc8M5jWaungNgVCm8qi52ZYRbwB-siHhq7TGBWxiP8mB5Y_QbGm62VMC2qTSnryf/s1600-h/tabucchi.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 212px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpOnte7CcvnOKEUjpwW9EHyDHUkkqy487Tn06ad7JsyrMVrH2amw97oOSL6VjXucEpaLeUcKGATluphc8M5jWaungNgVCm8qi52ZYRbwB-siHhq7TGBWxiP8mB5Y_QbGm62VMC2qTSnryf/s320/tabucchi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5394170237701717106" /></a><br />Escritor nacido en Pisa en 1943, uno de los más importantes escritores italianos contemporáneos. Tabucchi vive en Portugal, pero vivió desde los pocos días de edad en Vecchiano, el pueblo de sus abuelos; cursó allí la escuela primaria y la secundaria. Los vecchianeses lo reclaman para sí con orgullo. Creador de un mundo único que creíamos reservado a los sueños y, en uno de sus fondos, a las especulaciones freudianas. Como al hombre ilustrado de Ray Bradbury, parecen desprendérsele del cuerpo las imágenes para crear historias. Pese a una obra dilatada, Tabucchi nunca se repite: cada libro nuevo se niega a parecerse al precedente. Sostiene Pereira, es una novela sobre la lealtad y el valor civil, henchida de melodía y de variaciones musicales. En ésta, como en otros libros, Portugal es fondo y escenario, un país que ahora vemos, gracias a su obra, como reinventado por él. No menos inolvidables son Dama de Porto Pym, relatos sacados de aquí y allá durante un viaje por las Azores; la pieza en un acto Al señor Pirandello lo llaman por teléfono; Réquiem, un recorrido por una Lisboa donde el autor o el yo narrativo van a la busca de su personaje probablemente real llamado Fernando Pessoa, y Sueño de sueños, donde crea literariamente unas vidas en los sueños tomando como base las vidas imaginarias de Marcel Schwob. Otros libros de él: Piazza d'Italia, La pequeña flota, El juego del revés, Nocturno hindú, Los volátiles del Beato Angélico, La línea del horizonte, El ángel negro, La cabeza perdida de Damasceno Monteiro.Gpoliterariohttp://www.blogger.com/profile/16603089212338392474noreply@blogger.com0